Ridning gigant: kæmpe-bølge de surfer i Nazaré

‘Måde, uden at alle andre bølger’: Nazaré fyrtårn på Praia do Norte fungerer som en tribune til tilskuerne. Foto: Octavio Passos/Getty Images

Men så hurtigt som det skudt i forgrunden, slæb-i surfing begyndte at sygne hen. Det blev betragtet som elitært, miljøskadeligt; men mest af alt holdt det op med at være moderigtigt., Det var på dette tidspunkt, at McNamara landede i Na .ar in, i 2010. McNamara var ikke særlig interesseret i, at slæbesurfing ikke var på mode. Han hørte om Nazaré for første gang i 2005, da han modtog en e-mail ud af det blå fra Dino Casimiro, en lokal bodyboarder og idrætslærer. Casimiro indrømmer, at han forsøgte at kontakte enhver big-waveave surfer, han nogensinde havde hørt om, men McNamara var den eneste, der havde et websiteebsted og en e-mail-adresse. McNamara bider ikke straks, dels fordi han ikke var helt sikker på, hvor Casimiro talte om., “For at være ærlig, som en gennemsnitlig amerikaner, en der fik sin uddannelse i havet, vidste jeg ikke, hvor Portugal var,” indrømmer han.

Så det tog fem år at overbevise McNamara til at tage et nærmere kig på Nazaré, men så snart han gik op til fyret og kiggede ned på Praia do Norte han vidste, at hans liv var ved at ændre sig. “Jeg havde søgt efter 100ft-bølgen i cirka 10 år, og da jeg gik op til spidsen den første dag, så jeg det,” husker han. “Da-da! Den hellige gral! Den første dag, jeg indså, hvad vi havde snuble på. Jeg havde fundet, hvad jeg havde søgt efter hele min store bølge karriere.,”

McNamara begyndte at sætte infrastrukturen på plads for at tage bølgerne på. Han organiserede jetski, og til redningsstøtte kontaktede han Cotton, der havde forladt sin drøm om at blive en big-waveave surfer, flyttede tilbage til North Devon og omskoles som blikkenslager. “Jeg arbejdede for et gulvvarmefirma,” minder Cotton. McNamara konsulterede den portugisiske flåde, som hjalp ham med at kortlægge konturerne af havbunden omkring canyonen., Afgørende blev bøjer sat midt i havet, hvilket ville give advarsel om, hvornår de store dønninger – og skyskraberbølger – ville komme. “Det er noget videnskabeligt, men også instinkt og tarm,” siger McNamara.

Bomuld husker, at det var uhyggeligt at være ude på vandet i løbet af denne periode, tilbage i begyndelsen af 2010’erne. “Det var bare perfekt for slæb-surfing, men der var ingen på det, ingen om. Det var en big-waveave Disneyland, men der var ingen på forlystelsesparken. Hvad fanden!,”

den dag McNamara brød verdensrekorden, var det bare ham og bomuld i vandet, med Mcnamaras kone på klippen, der filmede det. “Heldigvis blev jeg den første,” siger McNamara. “Det var som at træde på månen. Havets Everest lige her. Langt ud over alle andre bølger.”

det har taget et stykke tid for surfingsamfundet at komme rundt for at acceptere na .ar.. De store destinationer for sporten var Ha .aii, Californien og Australien, ikke en turistfælde i Portugal, en time fra Lissabon., Uden at se det, blev bølgen afvist som en “burger” – en bølge, der er grødet og fuld af vand, så den ikke krøller på den klassiske måde.

Cotton siger, “surfsamfundet var som,” Nah, dette er den værste bølge nogensinde. Vi ved, at ha .aii har de største bølger.’Men hvad Garrett indså, er, at det ikke betyder noget, hvad surfingindustrien troede. Mainstream medierne var ligesom, ‘ Whoahoa!”Mcnamaras verdensrekord lavede forsiden af aviser rundt om i verden. CBS ne .s Sho.60 Minutes, som har haft ratings på mere end 20m, lavede en særlig rapport om surfing i Na .ar.., De fleste surfere er sponsoreret af surf mærker, såsom Billabong og Billuiksilver; McNamara underskrevet en aftale med Mercedes-ben..

“Det var en kæmpe bølge, Disneyland’: surfer Andrew Bomuld. Foto: Jonny Weekseeks/The Observer

langsomt er surfingverdenen også vundet. Na .ar.er simpelthen det mest pålidelige sted i verden for store bølger nu. Tælleren er, at det nok også er det mest skræmmende sted at surfe., Risiciene blev igen gjort klart i februar, da den portugisiske surfe r Ale.Botelho udslettet på Praia do Norte; han forblev bevidstløs og uden en puls i minutter efter at være blevet trukket fra brændingen.Mcnamaras forbindelse til Na .ar remains forbliver intens: en person kalder ham Byens “uofficielle borgmester”. Han giftede sig med sin kone Nicole på Praia do Norte i November 2012, og deres børn er vokset op i byen. “Min søn blev skabt på North Beach,” siger han smilende, ” og min datter blev opkaldt efter Na .ar..,”Hvad angår farerne ved at surfe her, mener McNamara, at alt hvad du kan gøre er at forberede dig grundigt og aldrig miste de involverede risici af syne. Han påpeger også, at der har været nogen dødsfald fra blår i surfing, da det startede i begyndelsen af 1990’erne.

“Gud må elske slæb surfere – og jeg er ikke en religiøs person,” siger han, med en gøende latter. McNamara ryster på hovedet i mild vantro: “jeg har aldrig engang haft et snit surfing her. Na !ar loves elsker mig! Jeg sagde, at Gud elsker surfere, men Mama na .ar.elsker mig bestemt.,”

den sidste person, jeg taler med om Na .ar., er Dino Casimiro, bodyboarderen, der først kontaktede McNamara. Han har boet i byen hele sit liv – 42 år – og arbejder for Rådet nu. Har han nogen beklagelse over at dele na ?ar secrets hemmelighed med verden? “For at du kan forstå, er min eneste gevinst hvide hår!”svarer han. “Jeg gjorde det for mit Folk. Jeg gjorde det, fordi jeg synes na .ar.er et virkelig specielt sted, og Praia do Norte er fantastisk. Det er virkelig et vidunder af verden.”

Casimiro føles kun i konflikt, når en af surferne er skadet på bølgen., Han følte det igen, da Botelho, en ven, afviklede på hospitalet tidligere i år. “Det var en frygtelig dag, jeg havde det ikke så godt,” siger han. “Jeg følte, at jeg var skylden, jeg følte mig ansvarlig. Og jeg talte med Garrett, og han sagde, ‘ mand, tænk ikke på det. Du viste verden den største bølge. Hvis der sker noget dårligt, forstår de, at det kan være prisen for at surfe på de største bølger på planeten.”

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *