Ein Interview mit dem Dramatiker Simon Stephens

Eine gut geschriebene Geschichte ist eine packende Geschichte, unabhängig vom Format-TV, Film, Radio oder Theater. Die Grundlagen der Story-Struktur übertragen sich über Genres hinweg und bleiben für die Bindung und Bindung eines Publikums unerlässlich. Mit seiner Abhängigkeit von Text, ohne den Rahmen von Kamerawinkeln, wird Theater oft als wertvolles Schulungsfeld für das Drehbuchschreiben angesehen, sowie ein gefeiertes Medium für sich.,

Unzählige Dramatiker sind vom Schreiben für die Bühne auf die Leinwand übergegangen und haben ein vorbildliches Verständnis für ihr Handwerk mitgebracht. In diesem Interview spricht der mehrfach preisgekrönte internationale Dramatiker Simon Stephens (The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, Punk Rock) mit der Katherine Press von John Yorke Story und teilt seine Gedanken zu Drama, Kreativität und der musikalischen Struktur von Drehbüchern.

***

Katherine Press – Hi Simon, und danke für den Beitritt zu uns., Welchen allgemeinen Rat würden Sie neuen Schriftstellern geben, sowohl beim Schreiben als auch beim Auffinden ihrer Arbeit?

Simon Stephens – ich denke, meine beste Rat wäre, zu ermutigen, Dramatiker, um sich mit der Arbeit, anstatt die Karriere – darum, Ihr spielt so gut wie Sie können, anstatt Verhandlungen den Wechselfällen der Industrie. Theater bleibt eine Meritokratie in Großbritannien, denke ich. Halten Sie die Stücke straff und dramatisch, originell und herausfordernd. Und arbeite weiter daran, sie so gut wie möglich zu bekommen.

KP-Was zeichnet Ihrer Meinung nach einen neuen Autor/eine neue Arbeit aus?,

SS – Die Sache, die ich Suche, ist zu machen Sie sicher spielt, sind dramatisch eher als beschreibend. Bauen Sie sie um Verhalten, anstatt zu denken oder zu feeing. Ich würde mich eher damit befassen, als mir Gedanken über Originalität zu machen. Wenn Sie Ihrem Sinn für die Welt treu sind und entschlossen sind, die Stücke so klar wie möglich zu gestalten, wird Ihre eigene Stimme die Originalität definieren.

KP-Gibt es etwas, das Sie ein neues Skript ausschalten würde?

SS-Theaterstücke, definiert durch Gedanken, Gefühle oder Poesie statt durch Handlung. Unsere Aufgabe ist es, das Drama zu machen.,

Ich versuche, mit der Struktur meiner Stücke so kreativ zu sein – grundsätzlich, wie viele Szenen es gibt und wo und wann sie eingestellt sind – wie ich es mit Sprache oder Bild oder Aktion wäre.
– Simon Stephens

KP – Was sind Ihre Gedanken auf die Struktur, die in scripts? Welche Rolle muss es spielen und an welchem Punkt im Schreibprozess?

SS-Für mich ist es grundlegend und zunehmend kreativ und spannend. Als Wrights und nicht als Schriftsteller beschäftigt sich unsere Arbeit mit der Gestaltung und Herstellung., Dramatische Struktur ist wie Songstruktur in der Musik. Es enthält die Kraft der Melodie und Idee mehr als jedes andere Element. Ich wollte schon immer Songwriterin werden. An der Universität wurde mir klar, dass ich nicht singen konnte und dass das Theater eine Form sein konnte, die meine Teenager-Liebe zu Drama und Live-Musik synthetisierte, also fing ich gerade an, Theaterstücke zu schreiben. Ich versuche, mit der Struktur meiner Stücke so kreativ zu sein-grundsätzlich, wie viele Szenen es gibt und wo und wann sie gesetzt sind – wie ich es mit Sprache oder Bild oder Aktion wäre.,

KP-Welche Autoren oder Wrights würden Sie empfehlen, Leute zu lesen / sehen Sie sich Beispiele für großartige Struktur an (außer sich selbst natürlich!)?

SS-Es geht mir nicht um Perfektion, sondern um Kreativität. Die Dramatiker, deren strukturelle Kreativität mich am meisten inspiriert, sind Caryl Churchills (besonders in ihren Stücken des 21.

KP – Ziehen Sie es vor, vorhandene Geschichten anzupassen oder originelle Dramen zu produzieren? Was sind die Herausforderungen von jedem?,

SS – I like it all: der Prozess der Anpassung von anderen Quellen, das schreiben neuer Versionen von spielen nicht in Englisch geschrieben und Generierung von meinem eigenen original-arbeiten. Die Adaptionen sind Übungen in Dramaturgie und Form; eine Version der Geschichte in dramatischer Sprache. Und die Originalstücke spiegeln all das wider, ebenso wie meine fantasievolle Reaktion auf meine Welt.

KP-Welche Unterschiede haben Sie in Bezug auf die britischen und US-amerikanischen Theaterszenen oder in anderen Ländern beobachtet, mit denen Sie besonders vertraut sind?

SS-Geld definiert grundsätzlich alle Unterschiede., Die USA, in denen es keine Subventionen gibt, lassen Theater also mehr von kleinen Abgüssen, einfachen Sets, empfangenen Konventionen, Sternen und erlösenden Erzählungen abhängig. Das deutsche Theater, mit erheblichen Subventionen und einer Geschichte künstlerischer Provokation, lehnt sich mehr in formalen und intellektuellen Ausdruck und Radikalismus. Britisches Theater liegt irgendwo zwischen Berlin und Broadway.

Ich passe meine Gespräche so an, dass sie mit den Menschen, mit denen ich spreche, so gut wie möglich in Resonanz treten und ich denke auf die gleiche Weise an mein Publikum.,
– Simon Stephens

KP-Sollte die Zielgruppe Ihre Schreibweise ändern?

SS – ‚Sollte‘ ist ein gefährliches Wort. Aber ich denke immer an mein Publikum. Ich halte die Stücke für eine Gesprächsgeste. Ich passe meine Gespräche so an, dass sie mit so viel Leben wie möglich mit den Menschen in Resonanz treten, mit denen ich spreche, und ich denke auf die gleiche Weise an mein Publikum.

KP – Was kommt als Nächstes?

SS – habe ich gerade eröffnet Maria in Hamburg und dem Meer Wand (mit Nick Pyne ‚ s A Life) at the Public Theater, New York City., Ich schreibe Aufträge für die Royal Exchange Manchester und die Atlantic Theatre Company und Manhattan Theatre Club beide in NYC.

KP – Danke, Simon.

Share

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.