Acerca de su catéter de nefrostomía

esta información lo ayudará a prepararse para colocar su catéter de nefrostomía en el Memorial Sloan Kettering (MSK) y le enseñará cómo cuidarlo en casa.

acerca del sistema urinario

El sistema urinario está formado por los riñones, los uréteres, la vejiga y la uretra. Sus riñones producen orina que se acumula en la pelvis renal en la parte superior de sus uréteres (ver Figura 1). Los uréteres transportan la orina desde los riñones hasta la vejiga.

Figura 1., Su riñón, pelvis renal y uréter

la orina se acumula en su vejiga hasta que necesita orinar. La orina luego sale del cuerpo a través de la uretra. En las mujeres, la uretra es una estructura muy corta ubicada delante de la vagina (ver Figura 2). En los hombres, la uretra es mucho más larga y pasa a través de la glándula prostática y el pene (ver Figura 3).

Figura 2 (izquierda) y en la Figura 3 (derecha)., Hembra (izquierda) y macho del sistema urinario
Figura 4. Catéter de nefrostomía

acerca de su catéter de nefrostomía

usted tendrá un catéter de nefrostomía para aliviar una obstrucción en su sistema urinario. El catéter se insertará a través de la piel hasta los riñones. Permitirá que la orina drene en una bolsa fuera de su cuerpo. En algunos casos, también puede drenar hacia la vejiga.,

tipos de catéteres de drenaje

su sistema urinario se puede drenar con un catéter de 2 maneras. Su médico discutirá esto con usted antes del procedimiento.

catéter de nefrostomía

se coloca un catéter de nefrostomía si el médico no puede evitar (rodear) la obstrucción o si el uréter se ha lesionado. Pasa a través de la piel hasta la pelvis renal. Un extremo del catéter forma un asa en esta área. El otro extremo del catéter se extenderá desde su cuerpo (ver Figura 4). Se unirá a una bolsa de drenaje externa atada a su pierna.,

Nephro-ureterostomía catéter

Figura 5. Catéter de nefro-ureterostomía

se coloca un catéter de nefro-ureterostomía si se puede derivar la obstrucción en el sistema urinario. Pasa a través de la piel hasta la pelvis renal. Se guía a través del área de bloqueo hasta la vejiga.

Un extremo del catéter estará en la vejiga. El otro extremo del catéter se extenderá desde su cuerpo (ver Figura 5)., Se unirá a una bolsa de drenaje externa atada a su pierna. Este catéter permite que la orina fluya en 2 direcciones. Puede salir a la bolsa de drenaje o a la vejiga.

colocación del catéter de nefrostomía

un radiólogo intervencionista insertará el catéter de nefrostomía. Un radiólogo intervencionista es un médico que se especializa en procedimientos guiados por imágenes.

El procedimiento generalmente toma menos de 1 hora. Su radiólogo intervencionista le explicará el procedimiento y le dará tiempo para hacer cualquier pregunta antes de firmar un formulario de consentimiento.,

después del procedimiento, el catéter se unirá a una bolsa para recoger el drenaje.

a veces, los catéteres de nefrostomía se colocan con urgencia cuando usted está enfermo. En otros casos, sin embargo, se le programará para venir al hospital para el procedimiento. Si este es el caso, siga las pautas a continuación.

antes del procedimiento

pregunte acerca de sus medicamentos

es posible que deba dejar de tomar algunos de sus medicamentos antes del procedimiento. Hable con su médico acerca de qué medicamentos son seguros para que deje de tomarlos. Hemos incluido algunos ejemplos comunes a continuación.,

si toma medicamentos que afectan la forma en que se coagula la sangre, pregúntele al médico que realiza el procedimiento qué debe hacer. La información de contacto del médico se encuentra al final de este recurso.,93f00e1f»>clopidogrel (Plavix®)

Fondaparinux (Arixtra®) rivaroxaban (Xarelto®) dabigatran (Pradaxa®) heparin (shot under your skin) sulfasalazine (Azulfidine®, Sulfazine®)

Your doctor may or may not tell you to stop taking the medication, depending on the reason you’re taking it., No deje de tomar ninguno de estos medicamentos sin hablar con su médico.

revise la información en el recurso medicamentos comunes que contienen aspirina, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE) o vitamina E. incluye información importante sobre los medicamentos que deberá evitar antes de su procedimiento y qué medicamentos puede tomar en su lugar.

si toma insulina u otros medicamentos para la diabetes, es posible que deba cambiar la dosis antes del procedimiento. Pregúntele al médico que le receta su medicamento para la diabetes qué debe hacer la mañana del procedimiento.,

si toma diuréticos (medicamentos que le hacen orinar con más frecuencia), es posible que deba dejar de tomarlos el día del procedimiento. Algunos ejemplos son furosemida (Lasix®) o hidroclorotiazida. Hable con su médico.

le harán una tomografía computarizada (TC) con contraste IV (intravenoso). Si ha tenido una reacción alérgica al medio de contraste intravenoso en el pasado, informe a su médico.,

Retire los dispositivos de su piel

Si usa alguno de los siguientes dispositivos en su piel, el fabricante recomienda que lo retire antes de la exploración o el procedimiento:

  • monitor continuo de glucosa (CGM), como una bomba de insulina Freestyle® Libre, Dexcom® o Eversense®
  • , Como un Omnipod®

hable con su proveedor de atención médica sobre cómo programar su cita necesita cambiar su dispositivo. Asegúrese de tener un dispositivo adicional con usted para ponerse después de su exploración o procedimiento.,

si no está seguro de cómo controlar la glucosa mientras el dispositivo está apagado, hable con el proveedor de atención médica que administra la atención de su diabetes antes de su cita.

haga arreglos para que alguien lo lleve a casa

usted debe tener un compañero de cuidado responsable que lo lleve a casa después de su procedimiento. Un socio de cuidado responsable es alguien que puede ayudarlo a llegar a casa de manera segura e informar sus preocupaciones a sus proveedores de atención médica, si es necesario. Asegúrese de planificar esto antes del día de su procedimiento.,

si no tiene un socio de cuidado responsable que lo lleve a casa, llame a una de las siguientes agencias. Enviarán a alguien a casa contigo. Por lo general, hay un cargo por este servicio, y tendrá que proporcionar transporte. Está bien usar un servicio de taxi o automóvil, pero aún así debe tener un socio de cuidado responsable con usted.,>

Caring People: 877-227-4649 Caring People: 877-227-4649

Tell us if you’re sick

If you develop any illness (fever, cold, sore throat, or flu) before your procedure, please call a nurse in Interventional Radiology at 212-639-2236., Una enfermera está disponible de lunes a viernes de 9: 00 am a 5: 00 pm. Después de las 5: 00 pm, durante el fin de semana y los días festivos, llame al 212-639-2000 y pregunte por el compañero de Radiología Intervencionista de guardia.

si tuvo un accidente cerebrovascular o un ataque cardíaco, es posible que necesite tener otra visita al médico antes del procedimiento.

anote la hora y el lugar de su cita

Un miembro del personal de Radiología Intervencionista lo llamará 2 días hábiles antes de su procedimiento. Le dirán a qué hora debe llegar al hospital para su procedimiento., Si su procedimiento está programado para un lunes, se le llamará el jueves anterior. Si no recibe una llamada antes de las 12:00 pm del día hábil antes de su procedimiento, llame al 646-677-7001.

Use esta área para anotar la fecha, hora y ubicación de su procedimiento:

Si necesita cancelar su procedimiento por cualquier motivo, llame al médico que lo programó para usted.

  • no comer nada después de medianoche la noche antes de su procedimiento. Esto incluye caramelos duros y chicles.,
  • entre la medianoche y hasta 2 horas antes de su hora de llegada programada, puede beber un total de 12 onzas de agua (consulte la figura).
  • A partir de 2 horas antes de su hora de llegada programada, no coma ni beba nada. Esto incluye el agua.

El Día de Su Procedimiento de

Cosas para recordar

  • Tome sólo los medicamentos que su médico le dijo que tomara la mañana de su procedimiento. Tómelos con unos sorbos de agua.
  • No aplique crema ni vaselina (Vaseline®). Puedes usar desodorante y humectantes ligeros., No use maquillaje para los ojos.
  • quite cualquier joyería, incluyendo piercings del cuerpo.
  • deje todos los objetos de valor, como tarjetas de crédito y joyas, en casa.
  • Si usa lentes de contacto, use sus gafas en su lugar, si es posible. Si no tiene anteojos, por favor traiga un estuche para sus lentes de contacto.,

¿Qué llevar con usted

  • Una lista de los medicamentos que usted toma en la casa
  • Medicamentos para problemas respiratorios (tales como inhaladores), medicamentos para el dolor de pecho, o ambos
  • Un caso de tus gafas o lentes de contacto
  • el formulario de poder, si usted ha completado uno

¿Qué esperar

Figura 7., Disco de silicona sobre catéter

Una vez que llegue al hospital, los médicos, enfermeras y otros miembros del personal le pedirán que indique y deletree su nombre y fecha de nacimiento muchas veces. Esto es por tu seguridad. Las personas con el mismo nombre o nombres similares pueden someterse a procedimientos el mismo día.

su enfermero le colocará una vía intravenosa (IV) en la mano o el brazo. Lo llevarán a la sala de procedimientos. Usted recibirá medicamentos por vía intravenosa para que se sienta somnoliento.,

El área donde se inserta el catéter se adormecerá con una inyección de anestesia. El médico utilizará fluoroscopia (rayos x en tiempo real), una tomografía computarizada o una ecografía para ayudar a colocar el catéter. También pueden administrarle una inyección de medio de contraste intravenoso. El contraste hace que sea más fácil ver el área. Su médico entonces sabrá qué tipo de drenaje es posible y colocará el catéter.

después de insertar el catéter de nefrostomía, se colocará un disco de silicona en el catéter (ver Figura 7) para fijarlo a la piel. Este disco se fija a la piel con un apósito adhesivo., También le pueden colocar una sutura (puntada) para sujetar el catéter en su lugar.

después del procedimiento

después del procedimiento, lo llevarán a la sala de recuperación. Tendrá que permanecer en cama hasta que la sedación haya desaparecido. Luego regresará a su habitación del hospital o se irá a casa con su cuidador.

Dígale a su enfermera si usted tiene:

  • aumenta el dolor o la incomodidad
  • Cualquier náuseas
  • Cualquier síntoma que le preocupe,

Acerca de su catéter

Figura 8., Catéter con bolsa de drenaje de la pierna

tendrá una marca negra en el catéter por encima del disco (ver Figura 7). Su enfermera se lo mostrará. Esta marca debe estar siempre a la misma distancia de la parte superior del disco. Si cambia, esto significa que el catéter se ha movido. Debe llamar a Radiología intervencionista para que alguien pueda comprobarlo.

el extremo del catéter que está fuera de su cuerpo se unirá a una bolsa de drenaje de la pierna (ver Figura 8). La orina comenzará a fluir hacia la bolsa inmediatamente después del procedimiento de colocación del catéter., Es posible que la orina aparezca con sangre al principio. Su enfermera revisará el drenaje para asegurarse de que mejore.

CathGrip ® es un dispositivo que ayuda a asegurarse de que su catéter no salga de su cuerpo, si lo tira accidentalmente.

Es importante que mantenga la bolsa atada a su pierna. Eso evita que el catéter se extraiga accidentalmente. La bolsa puede llenarse de orina y volverse pesada. Si la bolsa se cae, puede extraer el catéter.

Inspeccione la orina en la bolsa de la pierna con frecuencia. Debe estar fluyendo libremente en la bolsa., Llame a su médico si su orina tiene sangre, mal olor o está turbia.

ducharse

usted puede tomar duchas, pero tendrá que mantener su vendaje seco. Una ducha de mano puede ayudar a dirigir el agua lejos del apósito. También tendrá que cubrir su vendaje. Si el vendaje se moja, tendrá que cambiarlo. Los apósitos húmedos son una causa común de problemas en la piel.

antes de ducharse, retire el cinturón y vacíe la bolsa de drenaje. Pegue la bolsa de drenaje a su cuerpo cerca del catéter o use una correa para sujetarla a su cintura., Pegue una envoltura de plástico o una bolsa del tamaño de un galón sobre el apósito para mantenerlo seco.

También puede usar AquaGuard, que es una cubierta impermeable de un solo uso para proteger su vendaje. Cuando te duches, asegúrate de que el catéter esté cubierto para evitar que se moje.

la Aplicación de la AquaGuard

Figura 9. AquaGuard para ducharse
  1. Los bordes del AquaGuard tienen cinta pelable. Doble sobre una esquina de cada lado de la cinta (Ver Figura 9).,
  2. sostenga el AquaGuard con las flechas apuntando hacia su cabeza. Retire la tira superior y coloque el borde superior del AquaGuard sobre el aderezo. Suavízalo.
  3. Luego toma una esquina doblada y despega un lado, suavizando a medida que avanzas.
  4. aplique la parte inferior y el lado restante de la misma manera.

no deje que la cinta en el AquaGuard toque el apósito. Puede levantar su vendaje cuando se quita el AquaGuard después de ducharse.

el Cuidado De Su Catéter de Nefrostomía

la enfermera le enseñará cómo cuidar el catéter., Use este recurso en casa para recordarle lo que aprendió. Al principio, una enfermera visitadora vendrá a su casa para ayudarlo a cuidar el catéter. No pasará mucho tiempo antes de que te sientas seguro haciéndolo tú mismo.

Cada día:

  • Inspeccione el catéter
  • Vaciar la orina de la bolsa

el apósito y la bolsa de drenaje deberá cambiarse una vez a la semana. También tendrá que cambiar el apósito si se afloja, se moja o se ensucia. Si se deja un apósito húmedo contra la piel, puede causar irritación y dolor en la piel., Esto hace que la descomposición de la piel sea más probable.

necesitará ayuda para cambiar el apósito y el equipo de drenaje. Usted necesitará un espejo para poder inspeccionar el catéter.

inspeccionar su catéter de nefrostomía

usted debe inspeccionar su catéter al menos una vez al día. Puede usar un espejo de mano o un espejo de cuerpo entero para hacer esto.

  1. encuentra la marca negra para asegurarte de que está en la posición correcta.
  2. Revise el apósito para asegurarse de que esté seguro. Si el apósito está mojado, sucio, se ha aflojado o ha comenzado a desprenderse de la piel, debe cambiarse.,
  3. Examine la piel alrededor del catéter cuando cambie el apósito para ver que está en buenas condiciones. No debe haber enrojecimiento, áreas de piel rota o sarpullido. La orina no debe gotear alrededor del catéter.
  4. mira la bolsa de drenaje. La orina debe estar fluyendo libremente en la bolsa. No debería haber cambiado de color o consistencia. No debe haber una gran disminución en la cantidad de orina en la bolsa.
  5. Inspeccione el catéter y la bolsa de drenaje para torceduras en la manguera.

Si observa un problema, llame a su enfermera o médico., La información de contacto está al final de este recurso.

vaciar la orina de la bolsa

vaciar la bolsa de orina en el baño cuando esté medio llena. Eso puede ser cada 2 a 3 horas durante el día para algunas personas.

  1. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.
  2. ponga el pie en la taza del inodoro.
  3. Apunte el tubo en la parte inferior de la bolsa de la pierna en el inodoro o recipiente.
  4. abra la válvula de salida en la parte inferior de la bolsa de la pierna.
  5. Vacíe la bolsa completamente.,
  6. Cierre la válvula de la bolsa de pierna. Deberías oír un chasquido cuando cierre.
  7. seque el extremo del tubo con papel higiénico.
  8. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.

cambiar el apósito Uresil

El sistema de apósito Uresil está diseñado para ayudar a evitar que el catéter salga del riñón. El disco se conecta al catéter. El apósito cubre el disco, lo que mantiene el catéter en su lugar.,

el apósito, el tubo de conexión ureteral y la bolsa de la pierna deberán cambiarse una vez a la semana. Es posible que sea necesario cambiar el apósito con más frecuencia si se moja, se ensucia, se aleja de la piel o se afloja. Aunque necesitará la ayuda de su ayudante para hacer el vendaje y los cambios de equipo, puede ensamblar el equipo usted mismo.

a continuación se muestra un video que demuestra cómo cambiar el apósito Uresil.,

  1. reúna sus suministros:
    • 1 aderezo adhesivo uresil
    • 3MTM sin película barrera contra picaduras
    • toallita removedora de adhesivo
    • toallitas con Alcohol
    • gasa
    • jabón suave y una taza de agua
    • guantes no estériles
    • 1 (2 pulgadas x 2 pulgadas) telfa
    • tijeras
    • Kit de cathgrip, si cambia el cathgrip
    • cesto de basura
  2. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.
  3. limpie sus tijeras con una toallita impregnada en alcohol., Si su Telfa mide más de 2 pulgadas por 2 pulgadas, tendrá que cortarlo a ese tamaño. Cortar una hendidura en esa pieza (ver Figura 10) y colocarla a un lado.
    Figura 10. Cortar el Telfa
  4. sentarse o acostarse cómodamente. En este punto, necesitarás a alguien que te ayude. La persona que hace el cambio de vendaje debe seguir las instrucciones a continuación.
  5. lávese las manos y póngase guantes no esteriles.
  6. suelte el catéter de las correas de la empuñadura., Asegúrate de que la bolsa de drenaje esté en algún lugar donde no pueda caerse. Si va a cambiar la CathGrip, use un removedor de adhesivo para liberarla de su piel y desecharla.
  7. sostenga el disco de silicona en su lugar con 2 dedos para evitar la tensión o la tracción del catéter. Localice la hendidura en el apósito Uresil. Desde este punto, retire lenta y suavemente el adhesivo de la piel mientras sujeta el disco (ver Figura 11). Si la piel alrededor del catéter es sensible, limpie el removedor de adhesivo alrededor del borde del apósito para minimizar las molestias.,
    Figura 11. Pelar el apósito uresil
  8. deseche el apósito uresil viejo.
  9. Use una gasa humedecida con agua y jabón para limpiar la piel alrededor y debajo del disco de silicona. Con la misma gasa, limpie los lados superior e inferior del disco de silicona. Sostenga siempre un lado del disco firmemente sobre la piel mientras limpia debajo del otro lado.
  10. enjuague y seque la piel y el disco de silicona con una gasa fresca.,
  11. limpie la parte superior del disco de silicona con una toallita con alcohol. Esto elimina cualquier residuo de jabón.
  12. mire el pezón del disco. La marca de tinta negra debe estar justo encima del pezón del disco. Si se movió, termine de cambiar el apósito y luego llame al consultorio de su médico.
  13. inspeccione el sitio de inserción debajo del disco de silicona. Sostenga siempre un lado del disco firmemente sobre la piel mientras inclina hacia arriba el otro lado., Si observa alguno de los siguientes síntomas, termine de cambiar el apósito y llame al consultorio de su médico:
    • enrojecimiento
    • hinchazón
    • drenaje maloliente
    • Pérdida de líquido
    • Puede notar que crece tejido nuevo alrededor del sitio de inserción. Esto es inofensivo, pero puede ser eliminado por su médico si es doloroso.
  14. aplique la película de barrera 3MTM sin picaduras en la piel alrededor y debajo del disco de silicona. Luego aplique más en la parte superior del disco donde se colocará el apósito. Esto protege su piel y ayuda a que el adhesivo se pegue mejor.,
  15. deslice el Telfa debajo del disco, alrededor del catéter (ver Figura 12). La hendidura debe apuntar hacia los pies del paciente. El Telfa evitará que la humedad se acumule debajo del disco.
    Figura 12. Deslizar el Telfa debajo del catéter, alrededor del disco
  16. recoger el apósito Uresil. Abra la hendidura y colóquela alrededor del catéter. Alinee la hendidura con la hendidura de la Telfa. Asegúrese de que el apósito sea el lado adhesivo hacia abajo, el lado brillante hacia arriba., Coloque el apósito sobre la parte plana del disco, pero debajo del pezón del disco. La hendidura en el apósito debe apuntar hacia los pies del paciente.
  17. el apósito Uresil tiene 3 piezas de soporte. Comience en la esquina de la pieza más grande y pele lentamente el respaldo. Al despegar el papel, presione el adhesivo sobre la piel. Esto será más fácil con la práctica. Si el apósito no se pega correctamente, retire el apósito Uresil y Telfa y reinicie en el paso 15.
  18. Retire las otras 2 piezas de papel de respaldo 1 a la vez. Presione el adhesivo sobre la piel., Superponga los bordes de la hendidura del apósito para que el apósito sea más seguro (ver Figura 13).
    Figura 13. Bordes superpuestos del apósito Uresil
  19. Si va a cambiar la bolsa de drenaje de la pierna o la empuñadura, siga las instrucciones de las secciones a continuación. Si solo está cambiando el apósito en este momento, vuelva a colocar el catéter en la grapa.
    • Para hacer esto, coloque el catéter en las correas del dispositivo.,
    • Hay 2 correas, una con agujeros y con bordes dentados. La correa con los agujeros tiene 2 aberturas. Inserte la correa con el extremo de los bordes dentados en la abertura inferior de la otra correa.
    • tire para asegurar (ver Figura 14).
      Figura 14. Asegurar el catéter en la CathGrip
  20. quítese los guantes y desechar en el contenedor de residuos. Lávate las manos.,

cambiar la bolsa de drenaje de la pierna y el tubo de conexión ureteral

  1. reúna sus suministros:
    • Bolsa de drenaje de la pierna con correas de Velcro
    • tubo de conexión Ureteral
    • cinta de papel Micropore® (2 pulgadas de ancho)
    • Tijeras para cortar cinta y bolsa
    • toallitas con Alcohol
    • guantes no estériles
  2. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.

  3. cortar un pedazo de 4 pulgadas de cinta de papel microporoso y doblar hacia abajo los lados cortos de media pulgada. Reservar (ver Figura 15).,
    Figura 15. Doblando hacia abajo los lados de la cinta de papel microporo
  4. abra los paquetes que contienen el tubo de conexión ureteral y la bolsa de la pierna. Cierre la válvula de salida en la parte inferior de la bolsa de la pierna. Escuchará un chasquido (vea la Figura 16).
    Figura 16. Cierre de la parte inferior de la bolsa de la pierna
  5. limpie las tijeras con una toallita con alcohol.,
  6. recoja la bolsa de la pierna por el tubo corrugado, pero no toque el conector, que está unido a la parte inferior del tubo. Observe que las ondas en el tubo se interrumpen por áreas lisas. Contar de 2 a 4 áreas lisas desde la bolsa y cortar el tubo en el borde exterior de la zona lisa (ver Figura 17). Mientras corta, sostenga tanto el tubo como la bolsa .
    Figura 17., Cortar el tubo
  7. Conecte el conector al tubo en la bolsa de la pierna (ver Figura 18).
    Figura 18. Fijación del conector a la tubería en la bolsa de la pierna
  8. retire la tapa del conector e inserte el conector en el extremo ancho del tubo de conexión ureteral (consulte la Figura 19). Envuelva el área con el trozo de cinta cortada para evitar que se desconecte.,
    Figura 19. Insertar el conector en el extremo ancho del tubo
  9. Retire las correas de Velcro del embalaje. Coloque la correa más ancha a través de los orificios de los botones superiores. Coloque la Correa estrecha a través de los orificios de los botones inferiores. Corte las correas para que se ajusten perfectamente a las piernas, pero no deben estar apretadas (Figura 20).
    Figura 20., Coloque la bolsa en su pierna
  10. Vacíe la bolsa de drenaje en el inodoro. Desconéctalo de tu pierna.
  11. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.
  12. póngase un par de guantes no estériles.
  13. coloque una toalla o gasa debajo del punto de conexión entre el tubo de conexión ureteral y el catéter.
  14. recoja el nuevo tubo de conexión ureteral conectado a la bolsa. Retire el capuchón pequeño (ver Figura 21).,
    Figura 21. Retirar la tapa del tubo de conexión
  15. Mientras sostiene la nueva bolsa en su mano, desenrosque el catéter del tubo de conexión ureteral Antiguo. Coloque rápidamente la nueva bolsa con un movimiento de torsión para minimizar las fugas. Tira la vieja bolsa.
  16. si no está cambiando su CathGrip en este momento, asegure el nuevo tubo a un lado de su abdomen con la CathGrip. Coloque el catéter en la correa del dispositivo de la grapa y tire., Si está cambiando su CathGrip en este momento, consulte la sección » Cambiar su CathGrip.»
  17. Sujete la bolsa de la pierna a la pantorrilla o al muslo. Verifique que todas las conexiones estén apretadas y que la bolsa para las piernas esté cerrada.
  18. Cuando haya terminado, quítese los guantes y lávese las manos.

cambiar su CathGrip

La CathGrip evitará tirar, tensar o torcer el catéter y el tubo de drenaje. Necesitará su kit de CathGrip para esta parte.

  1. Seleccione una posición para el CathGrip., El catéter y el tubo de la bolsa de drenaje deben estar más bajos que el sitio de inserción del catéter para que drene. Asegúrese de que esté más bajo tanto cuando esté de pie como acostado. Cuando el catéter está conectado no debe haber tirón o tensión en el catéter. Debe haber una inclinación suave del catéter.
  2. apoye el tubo en el lado de su abdomen en el sitio seleccionado.
  3. inspeccione el sitio donde se colocará el CathGrip. Asegúrate de seleccionar un área que no esté roja o irritada. Recorte cualquier vello largo en el sitio con tijeras o recortador de cabello. Evite usar una maquinilla de afeitar.,
  4. abrir el paquete CathGrip.
  5. limpie el sitio con la toallita con alcohol del kit. Esto eliminará aceites y productos, como loción o jabón, de la piel. Deje que el alcohol se seque por completo.
  6. limpie el sitio con el BioPlus + Skin Prep, que se incluye en el kit.
  7. deje que el área se seque al tacto. Esto tarda unos 15 segundos.
  8. retire el papel de la parte posterior de la empuñadura de un lado a la vez (ver Figura 22). Aplicar sobre la piel en el lugar deseado. Repita con el otro lado.,
    Figura 22. Colocar el catéter y retirar la parte posterior de papel del catéter
  9. presione suavemente el catéter sobre la piel durante 5 segundos para sellarlo sobre la piel.
  10. coloque el catéter en las correas del dispositivo. Hay 2 correas, una con agujeros y otra con bordes dentados. La correa con los agujeros tiene 2 aberturas. Inserte la correa con el extremo de los bordes dentados en la abertura inferior de la otra correa. Tire para asegurar (ver Figura 14).,
  11. asegúrese de que no hay tirón o tensión en el catéter. Si nota cualquier tensión o tirón, cambie la posición del catéter en la grapa.

conectando a una bolsa de noche

su enfermera le mostrará cómo conectar su bolsa de pierna a una bolsa de noche. La bolsa de noche tiene un gran volumen para que no tenga que vaciar su bolsa mientras duerme.

  1. reúna sus suministros:
    • Bolsa de noche
    • toallitas con Alcohol
    • cinta de papel
  2. lávese las manos durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.,
  3. limpie bien el extremo de drenaje de la bolsa de la pierna con toallitas con alcohol en el exterior y tanto como sea posible en el interior. Sosteniendo la bolsa, deje que el alcohol se seque durante 2 minutos.
    Figura 23. Insertar el tubo de la bolsa nocturna en la bolsa de la pierna
  4. recoge la bolsa nocturna con la otra mano. Retire la tapa del extremo del tubo. Inserte el tubo de la bolsa de drenaje en la bolsa de la pierna (ver Figura 23).,
  5. abra la válvula de salida para permitir que la orina fluya desde la bolsa de la pierna hacia la bolsa de la noche. Para mayor seguridad, asegure la conexión entre las 2 bolsas con cinta de papel.

Nunca conecte la bolsa de noche al tubo de conexión ureteral. El peso de la bolsa de la pierna puede sacar el catéter de su cuerpo si se cae.

limpieza de la Bolsa de noche

puede reutilizar la bolsa de drenaje nocturno después de limpiarla correctamente. Para limpiar el equipo:

  1. lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos o use un desinfectante de manos a base de alcohol.,
  2. Reunir los siguientes suministros:
    • guantes No estériles
    • agua Fría y detergente
    • vinagre Blanco
    • Gran cuenca del tamaño de contenedor para remojar los artículos
  3. de ponerse los guantes.
  4. Vacíe la orina de la bolsa nocturna.
  5. Enjuague la bolsa con agua corriente fría. Nunca use agua caliente porque puede dañar la bolsa.
  6. Lave la bolsa con detergente suave.
  7. enjuague la bolsa con agua fría hasta que no queden signos del detergente.
  8. En el recipiente del tamaño de una cubeta, haga una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua.,
  9. remoje la bolsa durante 15 minutos en la solución.
  10. deje que la bolsa se seque al aire.

actividades mientras tenga su catéter de nefrostomía

  • Puede ir a trabajar y hacer ejercicio con su catéter en su lugar. Evite los movimientos que impliquen estirarse de lado a lado o doblarse continuamente. Esto podría desalojar el catéter.
  • no nade, tome un baño o sumerja su catéter en agua. Hable con su médico en Radiología Intervencionista si tiene planeadas unas vacaciones para que podamos enseñarle qué hacer en esta situación.,
  • mantenga el tubo asegurado a su cuerpo con un CathGrip en todo momento.
  • cuando se esté vistiendo, asegúrese de no tirar del catéter. No permita que el tubo se tuerza con ropa como un cinturón. Trate de no acostarse sobre el catéter cuando duerma. Esto evitará que el catéter se tuerza.

Llame a Su Enfermera o Médico en Radiología Intervencionista si:

  • La ubicación del punto negro ha cambiado.
  • La abrazadera alrededor del disco está suelta o abierta. Si el catéter está suturado en su lugar, llame a Radiología Intervencionista si la sutura está rota.,
  • Su piel se ve roja o irritada.
  • No hay drenaje de su catéter o si la cantidad de drenaje es mucho menor de lo habitual.
  • hay una torcedura en el catéter que está causando una obstrucción.
  • tiene dolor, sensibilidad o hinchazón en el sitio del catéter.
  • El drenaje en su bolsa es orina con sangre, turbia o maloliente.
  • El catéter se ha desprendido o retirado completamente.
  • Tiene una temperatura de 100.4 º F (38º C) o superior.,
  • tiene síntomas de obstrucción, como disminución de la cantidad o ausencia de orina, pérdida de orina alrededor del sitio de inserción, o fiebre, escalofríos, o ambos.
  • Usted tiene alguna preocupación acerca de su catéter.

información de contacto

si tiene alguna pregunta o inquietud, llame a Radiología Intervencionista al 212-639-2236. Puede comunicarse con un miembro del personal de lunes a viernes de 9:00 am a 5:00 pm. Después de las 5: 00 pm, durante el fin de semana y los días festivos, llame al 212-639-2000 y pregunte por el compañero de guardia para radiología intervencionista.,

información de pedido

su enfermera le dará suficientes suministros cuando regrese a casa para que duren 2 semanas. En la mayoría de los casos, el servicio de enfermería visitadora ordenará sus suministros después de eso.

si desea pedir suministros usted mismo, llame a Radiología Intervencionista al 212-639-2236 para realizar su pedido utilizando los números de pedido de suministros a continuación. Puede recoger su pedido 2 días hábiles después en la clínica IR, Ubicada en 16 East 60th Street, entre las avenidas Fifth y Madison.,d>2675

Micropore paper tape (1 box) 43267 Non-sterile gloves (1 box) 48606 Plain gauze (1 package) 34245 Skin Prep (1 box) 33321 Telfa (each) 33271 Uresil adhesive dressing (1 box) 32265 Ureteral connecting tubing (1 box) 28743 Leg bags (each) 33559 Night bag (each) 29907

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *