El sol también sale


París y la generación Perdidaeditar

Gertrude Stein en 1924 con el Hijo de Hemingway, Jack. Ella acuñó la frase «Generación Perdida».

el primer libro de The Sun Also Rises se ambienta a mediados de la década de 1920 en París. Los estadounidenses fueron atraídos a París en los años veinte por el tipo de cambio favorable, con hasta 200,000 expatriados de habla inglesa viviendo allí. El Paris Tribune informó en 1925 que París tenía un Hospital Americano, una biblioteca americana, y una cámara de Comercio Americana., Muchos escritores estadounidenses estaban desencantados con los EE.UU., donde encontraron menos libertad artística que en Europa. (Por ejemplo, Hemingway estuvo en París durante el período en que Ulises, escrito por su amigo James Joyce, fue prohibido y quemado en Nueva York.)

los temas del sol también aparecen en sus dos epígrafes. El primero es una alusión a la» Generación Perdida», un término acuñado por Gertrude Stein refiriéndose a la generación de la posguerra; el otro epígrafe es una larga cita de Eclesiastés: «una generación pasa, y otra generación viene; pero la tierra permanece para siempre., También sale el sol, y se pone el sol, y se apresura a su lugar donde se levantó. Hemingway le dijo a su editor Max Perkins que el libro no era tanto sobre una generación perdida, sino que «la tierra permanece para siempre. Pensó que los personajes de The Sun Also Rises podrían haber sido «maltratados», pero no se perdieron.Wagner-Martin, académico de Hemingway, escribe que Hemingway quería que el libro fuera sobre moralidad, lo que enfatizó cambiando el Título provisional de Fiesta a The Sun Also Rises., Wagner-Martin argumenta que el libro puede leerse como una novela sobre expatriados aburridos o como un cuento moral sobre un protagonista que busca la integridad en un mundo inmoral. Meses antes de que Hemingway partiera hacia Pamplona, la prensa describía el Barrio Latino parisino, donde vivía, como decadente y depravado. Comenzó a escribir la historia de un matador corrompido por la influencia de la multitud del Barrio Latino; La expandió en una novela sobre Jake Barnes en riesgo de ser corrompido por expatriados ricos e inauténticos.,

Hemingway en casa, en su apartamento en la orilla Izquierda de París, 1924

Los personajes forman parte de un grupo, compartiendo normas similares, y cada ve muy afectada por la guerra. Hemingway captura la angustia de la época y trasciende la historia de amor de Brett y Jake, aunque son representativos de la época: Brett está hambriento de tranquilidad y amor y Jake está mutilado sexualmente. Su herida simboliza la discapacidad de la edad, la desilusión y las frustraciones sentidas por toda una generación.,

Hemingway pensó que había perdido el contacto con los valores estadounidenses mientras vivía en París, pero su biógrafo Michael Reynolds afirma lo contrario, al ver evidencia de los valores del autor en el medio oeste americano en la novela. Hemingway admiraba el trabajo duro. Retrató a los Matadores y a las prostitutas, que trabajan para ganarse la vida, de una manera positiva, pero Brett, que se prostituye, es emblemático de «la multitud podrida» que vive del dinero heredado. Es Jake, el periodista que trabaja, quien paga las cuentas una y otra vez cuando los que pueden pagar no lo hacen., Hemingway muestra, a través de las acciones de Jake, su desaprobación de las personas que no pagaron. Reynolds dice que Hemingway muestra la tragedia, no tanto de la decadencia de la multitud de Montparnasse, sino del declive de los valores estadounidenses de la época. Como tal, el autor creó un héroe estadounidense que es impotente e impotente. Jake se convierte en el centro moral de la historia. Nunca se considera parte de la multitud de expatriados porque es un hombre trabajador; para Jake, un hombre trabajador es genuino y auténtico, y aquellos que no trabajan para ganarse la vida se pasan la vida posando.,

las mujeres y el amoreditar

El dos veces Divorciado Brett Ashley representaba a la mujer nueva liberada (en la década de 1920, los divorcios eran comunes y fáciles de tener en París). James Nagel escribe que, en Brett, Hemingway creó una de las mujeres más fascinantes de la literatura estadounidense del siglo XX. Sexualmente promiscua, es una habitante de la vida nocturna y cafés parisinos. En Pamplona provoca el caos: en su presencia, los hombres beben demasiado y luchan. También seduce al joven torero Romero y se convierte en un Circe en el festival., Los críticos la describen como complicada, esquiva y enigmática; Donald Daiker escribe que Hemingway » la trata con un delicado equilibrio de simpatía y antipatía.»Ella es vulnerable, indulgente, independiente—cualidades que Hemingway yuxtapone con las otras mujeres en el libro, que son prostitutas o quejas dominantes.

Nagel considera la novela una tragedia. Jake y Brett tienen una relación que se vuelve destructiva porque su amor no puede consumarse., El conflicto sobre Brett destruye la amistad de Jake con Robert Cohn, y su comportamiento en Pamplona afecta la reputación duramente ganada de Jake entre los españoles. Meyers ve a Brett como una mujer que quiere sexo sin amor, mientras que Jake solo puede darle amor sin sexo. Aunque Brett se acuesta con muchos hombres, es Jake a quien ama. Dana Fore escribe que Brett está dispuesto a estar con Jake a pesar de su discapacidad, en una «relación erótica no tradicional»., Otros críticos como Leslie Fiedler y Nina Baym la ven como una perra suprema; Fiedler ve a Brett como uno de los «ejemplos sobresalientes de las mujeres zorras de Hemingway».»Jake se vuelve amargado por su relación, como cuando dice, «Enviar a una chica con un hombre …. Ahora ve y tráela de vuelta. Y firma el telegrama con amor.»

Los críticos interpretan la relación Jake–Brett de varias maneras. Daiker sugiere que el comportamiento de Brett en Madrid—después de que Romero se vaya y cuando Jake llegue a su cita—refleja su inmoralidad., Scott Donaldson piensa que Hemingway presenta la relación Jake–Brett de tal manera que Jake sabía «que al tener a Brett como amigo’ había estado recibiendo algo por nada ‘ y que tarde o temprano tendría que pagar la cuenta. Daiker señala que Brett confía en Jake para pagar su pasaje de tren de Madrid a San Sebastián, donde se reúne con su prometido Mike. En una pieza de Hemingway cut, tiene a Jake pensando: «aprendiste mucho sobre una mujer al no acostarte con ella.,»Al final de la novela, aunque Jake ama a Brett, parece sufrir una transformación en Madrid cuando comienza a distanciarse de ella. Reynolds cree que Jake representa al «hombre común», y que en el curso de la narrativa pierde su honor, fe y esperanza. Él ve la novela como un juego moral con Jake como la persona que más pierde.,

la corrida, la fiesta y la naturaeditar

Hemingway (con pantalón blanco y camisa oscura) peleando un toro en la corrida amateur de Pamplona fiesta, julio de 1925

el frenesí de la fiesta con la tranquilidad del campo español. España era el país europeo favorito de Hemingway; lo consideraba un lugar saludable ,y el único país » que no ha sido destrozado.,»Estaba profundamente afectado por el espectáculo de las corridas de toros, escribiendo,

no es simplemente brutal como siempre nos dijeron. Es una gran tragedia-y la cosa más hermosa que he visto nunca y requiere más agallas y habilidad y agallas de nuevo de lo que cualquier cosa posiblemente podría. Es como tener un asiento en primera fila en la guerra sin que nada te pase.,

demostró lo que consideraba la pureza en la cultura taurina-llamada afición-y la presentó como una forma de vida auténtica, contrastada con la falta de autenticidad de los bohemios parisinos. Ser aceptado como aficionado era raro para un No Español; Jake pasa por un proceso difícil para obtener la aceptación de la «comunidad de afición».»

El erudito de Hemingway Allen Josephs piensa que la novela se centra en la corrida (las corridas de toros), y cómo reacciona cada personaje a ella., Brett seduce al joven matador; Cohn no entiende y espera aburrirse; Jake entiende completamente porque solo él se mueve entre el mundo de los expatriados inauténticos y los auténticos españoles; el portero del hotel Montoya es el guardián de la fe; y Romero es el artista en el ring—él es inocente y perfecto, y el que se enfrenta valientemente a la muerte. La corrida se presenta como un drama idealizado en el que el matador se enfrenta a la muerte, creando un momento de existencialismo o nada, roto cuando vence a la muerte matando al toro.,

Hemingway nombró a su personaje Romero por Pedro Romero, que se muestra aquí en el grabado de Goya Pedro Romero matando al toro detenido (1816).

Hemingway presenta a los Matadores como personajes heroicos bailando en una plaza de toros. Consideraba la plaza de toros como una guerra con reglas precisas, en contraste con el desorden de la guerra real que él, y por extensión Jake, experimentaron. La crítica Keneth Kinnamon señala que el joven Romero es el único personaje honorable de la novela., Hemingway nombró a Romero en honor a Pedro Romero, un torero del siglo XVIII que mató a miles de toros de la manera más difícil: tener al toro empalado en su espada mientras estaba perfectamente quieto. Reynolds dice que Romero, que simboliza el matador clásicamente puro, es la » figura idealizada en la novela.»Josephs dice que cuando Hemingway cambió el nombre de Romero de Guerrita y lo imbuyó con las características del Romero histórico, también cambió la escena en la que Romero mata un toro a una de recibiendo en homenaje al homónimo histórico.,

antes de que el grupo llegue a Pamplona, Jake y Bill toman un viaje de pesca al río Irati. Como señala Harold Bloom, la escena sirve de interludio entre las secciones de París y Pamplona, «un oasis que existe fuera del tiempo lineal. En otro nivel, refleja «la corriente principal de la ficción estadounidense que comienza con los peregrinos que buscan refugio de la opresión inglesa», el tema prominente en la literatura estadounidense de escapar al desierto, como se ve en Cooper, Hawthorne, Melville, Twain y Thoreau., Fiedler llama al tema «La Tierra Sagrada»; piensa que el Oeste Americano se evoca en el sol también se levanta por los Pirineos y se le da un guiño simbólico con el nombre del «Hotel Montana.»En la escritura de Hemingway, la naturaleza es un lugar de refugio y renacimiento, según Stoltzfus, donde el cazador o pescador gana un momento de trascendencia en el momento en que la presa es asesinada. La naturaleza es el lugar donde los hombres actúan sin mujeres: los hombres pescan, los hombres cazan, los hombres encuentran la redención. En la naturaleza Jake y Bill no necesitan discutir la guerra porque su experiencia de guerra, paradójicamente, está siempre presente., Las escenas de la naturaleza sirven como contrapunto a las escenas de la fiesta.

todos los personajes beben mucho durante la fiesta y en general durante toda la novela. En su ensayo «Alcoholism in Hemingway’s The Sun Also Rises», Matts Dgos dice que los personajes principales exhiben tendencias alcohólicas como la depresión, la ansiedad y la insuficiencia sexual. Escribe que la autocompasión de Jake es sintomática de un alcohólico, al igual que el comportamiento fuera de control de Brett., William Balassi piensa que Jake se emborracha para evitar sus sentimientos por Brett, especialmente en las escenas de Madrid al final, donde toma tres martinis antes del almuerzo y bebe tres botellas de vino con el almuerzo. Reynolds, sin embargo, cree que el consumo de alcohol es relevante en comparación con el contexto histórico de la prohibición en los Estados Unidos. El ambiente de la fiesta se presta a la embriaguez, pero el grado de juerga entre los estadounidenses también refleja una reacción contra la prohibición. Bill, de visita desde los EE.UU., bebidas en París y en España., Jake rara vez se emborracha en París, donde trabaja, pero de vacaciones en Pamplona, bebe constantemente. Reynolds dice que la prohibición divide las actitudes sobre la moralidad, y en la novela Hemingway dejó en claro su aversión a la prohibición.

Masculinity and genderEdit

Los críticos han visto a Jake como un representante ambiguo de la virilidad de Hemingway. Por ejemplo, en la escena del bar en París, Jake está enojado con algunos hombres homosexuales., El crítico Ira Elliot sugiere que Hemingway vio la homosexualidad como una forma de vida inauténtica, y que alinea a Jake con los hombres homosexuales porque, como ellos, Jake no tiene relaciones sexuales con mujeres. La ira de Jake muestra su odio a sí mismo por su falta de autenticidad y la falta de masculinidad. Su sentido de identidad masculina se pierde-es menos que un hombre. Elliot se pregunta si la herida de Jake tal vez signifique homosexualidad latente, en lugar de solo una pérdida de masculinidad; el énfasis en la novela, sin embargo, está en el interés de Jake en las mujeres., La escritura de Hemingway ha sido llamada homofóbica debido al lenguaje que usan sus personajes. Por ejemplo, en las escenas de pesca, Bill confiesa su cariño por Jake, pero luego continúa diciendo: «no podría decirte eso en Nueva York. Significaría que soy un maricón.»

en contraste con la problemática masculinidad de Jake, Romero representa una identidad masculina ideal basada en la seguridad en sí mismo, la valentía, la competencia y la rectitud., Los Davidson notan que Brett se siente atraído por Romero por estas razones, y especulan que Jake podría estar tratando de socavar la masculinidad de Romero al traer a Brett a él y así disminuir su estatura ideal.

Los críticos han examinado cuestiones de identificación errónea de género que prevalecen en gran parte del trabajo de Hemingway. Estaba interesado en temas de género cruzado, como lo demuestran sus representaciones de hombres afeminados y mujeres jóvenes. En su ficción, el cabello de una mujer a menudo es simbólicamente importante y se usa para denotar el género., Brett, con su pelo corto, es andrógina y comparada con un niño, pero la ambigüedad radica en el hecho de que se la describe como una «maldita mujer de aspecto fino.»Mientras Jake se siente atraído por esta ambigüedad, Romero es rechazado por ella. De acuerdo con su estricto código moral, quiere una pareja femenina y rechaza a Brett porque, entre otras cosas, no le crecerá el pelo.

Antisemitismeditar

Hemingway ha sido llamado antisemita, sobre todo debido a la caracterización de Robert Cohn en el libro. Los otros personajes a menudo se refieren a Cohn como un judío, y una vez como un ‘judío’., Rechazado por los otros miembros del grupo, Cohn se caracteriza como «diferente», incapaz o no dispuesto a entender y participar en la fiesta. Cohn nunca es realmente parte del grupo-separado por su diferencia o su fe judía. La crítica Susan Beegel va tan lejos como para afirmar: «Hemingway nunca deja que el lector olvide que Cohn es un judío, no un personaje poco atractivo que resulta ser un judío, sino un personaje que es poco atractivo porque es un judío., La crítica de Hemingway Josephine Knopf especula que Hemingway podría haber querido representar a Cohn como un «shlemiel» (o tonto), pero señala que Cohn carece de las características de un shlemiel tradicional.

Cohn está basada en Harold Loeb, un compañero escritor que rivalizó con Hemingway por los afectos de Duff, Lady Twysden (la inspiración de la vida real para Brett). El biógrafo Michael Reynolds escribe que en 1925, Loeb debería haber rechazado la invitación de Hemingway para unirse a ellos en Pamplona., Antes del viaje era el amante de Duff y amigo de Hemingway; durante el fiasco de la fiesta, perdió la amistad de Duff y Hemingway. Hemingway usó a Loeb como la base de un personaje recordado principalmente como un «judío rico».»

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *