elección de palabras: inflamable vs. inflamable

hay muchas palabras donde «in -» se puede agregar como prefijo para crear una negación. Por ejemplo, «incompleto «es lo opuesto a» completo», y» inflexible «es lo opuesto a» flexible.»Y muchas personas por lo tanto asumen que «inflamable» es lo contrario de «inflamable».»

sin Embargo, esto no es cierto. En inglés, tanto «inflamable» como «inflamable» significa » se incendia fácilmente.»¿Pero por qué es esto? ¿Y cómo puede evitar errores al usar estos Términos? Vamos a explicar.,

un prefijo engañoso

mencionamos que «in -» a menudo indica una negación cuando se usa al principio de una palabra. Vemos esto en palabras como» indiscreto «e» inválido», así como en los ejemplos anteriores. De hecho, la mayoría de las palabras en inglés que comienzan con «in-» siguen este patrón. Y por lo tanto es lógico suponer que si «inflamable» significa «se incendia Fácilmente», «inflamable» significaría lo contrario. Pero el prefijo «in -» También puede significar » on » o » into.»Podemos ver esto en palabras como:

  • inscribir (es decir, escribir en o en algo)
  • Inquire (es decir.,

esta versión de «in-» viene de la misma raíz latina que el prefijo «en -«, que usamos en la palabra «enflame» (es decir, hacer que algo se incendie). Como tal, el » en » en » inflamar «es lo mismo que el» in – «de» inflamable «(es decir, sugiere estallar» en » llama). Y este «in-» no es una negación.

Encontrar esto útil?

Suscríbase a nuestro boletín y reciba consejos de redacción de nuestros editores directamente en su bandeja de entrada.,

debo Usar Inflamables o Inflamables?

primero, «inflamable» e «inflamable» no son opuestos. Son versiones Variantes de una palabra que significa «se incendia fácilmente.»Como tal, puede estos términos indistintamente. Por ejemplo, podríamos decir cualquiera de los siguientes:

  • La gasolina es altamente inflamable. ✓
  • la Gasolina es altamente inflamable. ✓

estas oraciones significan lo mismo que las demás. Sin embargo, como correctores, estamos interesados en la claridad., Y con esto en mente, sugerimos usar » inflamable «a menos que tenga una razón específica para favorecer «inflamable».»

esto eliminará la ambigüedad, ya que no tendrá que preocuparse de que la gente piense que «inflamable» significa «resistente al fuego».»Si necesitas una palabra que signifique» resistente al fuego», mientras tanto, puedes probar «no inflamable».”

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *