Etimología

la búsqueda de orígenes significativos para palabras familiares o extrañas es mucho más antigua que la comprensión moderna de la evolución lingüística y las relaciones de las lenguas, que comenzó no antes del siglo XVIII. Desde la Antigüedad hasta el siglo XVII, desde Pāṇini hasta Píndaro y Sir Thomas Browne, la etimología había sido una forma de juego de palabras ingenioso, en el que los supuestos orígenes de las palabras se imaginaban creativamente para satisfacer los requisitos contemporáneos; por ejemplo, el poeta griego Píndaro (nacido aproximadamente en 522 A.C.) empleó etimologías inventivas para halagar a sus patrones., Plutarco empleó etimologías inseguras basadas en semejanzas imaginarias en sonidos. Etymologiae de Isidoro de Sevilla fue un trazado enciclopédico de» primeras cosas » que permaneció acríticamente en uso en Europa hasta el siglo XVI. Etymologicum genuinum es una enciclopedia gramatical editada en Constantinopla en el siglo IX, una de varias obras bizantinas similares. La Legenda Aurea del siglo XIII, escrita por Jacobus de Vorgagine, comienza cada vita de un santo con un excursus fantasioso en la forma de una etimología.,

sánscrito Ancientedit

Artículo principal: Nirukta

los lingüistas y gramáticos sánscritos de la India antigua fueron los primeros en hacer un análisis exhaustivo de la lingüística y la etimología. El estudio de la etimología sánscrita ha proporcionado a los eruditos Occidentales la base de la lingüística histórica y la etimología moderna. Cuatro de los lingüistas sánscritos más famosos son:

  • Yaska (C. 6th-5th centuries AC)
  • Pāṇini (C., 520-460 AC)
  • Kātyāyana (2do siglo A.C.)
  • Patañjali (2do siglo A.C.)

Estos lingüistas no fueron los primeros en Sánscrito gramáticos, sin embargo. Siguieron una línea de antiguos gramáticos del sánscrito que vivieron varios siglos antes como Sakatayana de los cuales se sabe muy poco. Las etimologías más antiguas se pueden encontrar en la literatura védica en las explicaciones filosóficas de los Brahmanas, Aranyakas y Upanishads.,

los análisis de la gramática sánscrita realizados por los lingüistas anteriormente mencionados involucraron extensos estudios sobre la etimología (llamada Nirukta o Vyutpatti en sánscrito) de las palabras sánscritas, porque los antiguos Indo-arios consideraban que el sonido y el habla en sí eran sagrados y, para ellos, las palabras de los Vedas sagrados contenían una codificación profunda de los misterios del alma y de Dios.

Antiguo Grecorromanoeditar

uno de los primeros textos filosóficos del período griego clásico para abordar la etimología fue el diálogo socrático Cratylus (C. 360 A. C.) de Platón., Durante gran parte del diálogo, Sócrates hace conjeturas sobre el origen de muchas palabras, incluidos los nombres de los dioses. En sus odas Píndaro gira etimologías complementarias para halagar a sus mecenas. Plutarco (vida de Numa Pompilio) gira una etimología para pontifex, mientras descarta explícitamente lo obvio y real «constructor de puentes»:

Los sacerdotes, llamados Pontífices…. tienen el nombre de Pontifices de potens, poderosos, porque asisten al servicio de los dioses, que tienen poder y mando sobre todos., Otros hacen que la palabra se refiera a excepciones de casos imposibles; los sacerdotes debían realizar todos los deberes posibles para ellos; si algo estaba más allá de su poder, la excepción no debía ser cavillada. La opinión más común es la más absurda, que deriva esta palabra de pons, y asigna a los sacerdotes el título de constructores de puentes. Los sacrificios realizados en el puente estaban entre los más sagrados y antiguos, y el mantenimiento y reparación del puente Unido, como cualquier otro cargo público sagrado, al sacerdocio.,

MedievalEdit

Artículo principal: etimología Medieval

Isidoro de Sevilla compiló un volumen de etimologías para iluminar el triunfo de la religión. La leyenda de cada santo en la Legenda Aurea de Jacob de Voragine comienza con un discurso etimológico sobre el nombre del Santo:

Lucy se dice de la luz, y la luz es belleza al contemplar, después de que S., Ambrosio dice: la naturaleza de la luz es tal, ella es bondadosa al contemplar, ella se extiende sobre todo sin recostarse, ella pasa en ir derecho sin doblegarse por la recta larga línea; y es sin dilación de demora, y por lo tanto se muestra que la bendita Lucía tiene belleza de virginidad sin ninguna corrupción; esencia de caridad sin amor desordenado; legítimo ir y devoción a Dios, sin cuadrar fuera del camino; recta larga línea por el trabajo continuo sin negligencia de demora perezosa. En Lucy se dice, el camino de la luz.,

Modern eraEdit

más información: método comparativo

La etimología en el sentido moderno surgió en la academia Europea de finales del siglo XVIII, en el contexto de la más amplia «era de la ilustración», aunque precedida por pioneros del siglo XVII como Marcus Zuerius van Boxhorn, Gerardus Vossius, Stephen Skinner, Elisha Coles y William Wotton., El primer intento sistemático conocido para demostrar la relación entre dos lenguas sobre la base de la similitud de la gramática y el léxico fue hecho en 1770 por el húngaro, János Sajnovics, cuando intentó demostrar la relación entre el Sami y el Húngaro (trabajo que más tarde se extendió a toda la familia lingüística ugrofinesa en 1799 por su compatriota, Samuel Gyarmathi).

el origen de la lingüística histórica moderna a menudo se remonta a Sir William Jones, un filólogo Galés que vivía en la India, quien en 1782 observó la relación genética entre el sánscrito, el griego y el latín., Jones publicó su The Sanscrit Language en 1786, sentando las bases para el campo de la lingüística indoeuropea.

El estudio de la etimología en la Filología Germánica fue introducido por Rasmus Christian Rask a principios del siglo XIX y elevado a un alto nivel con el diccionario Alemán de los Hermanos Grimm. Los éxitos del enfoque comparativo culminaron en la escuela Neogramaria de finales del siglo XIX., Todavía en el siglo XIX, el filósofo alemán Friedrich Nietzsche usó estrategias etimológicas (principalmente y más famosas en On the Genealogy of Morals, pero también en otros lugares) para argumentar que los valores morales tienen orígenes históricos (específicamente culturales) definidos donde las modulaciones en el significado con respecto a ciertos conceptos (como «bueno» y «malo») muestran cómo estas ideas habían cambiado con el tiempo, según el sistema de valores que se apropió de ellas., Esta estrategia ganó popularidad en el siglo 20, y los filósofos, como Jacques Derrida, han utilizado etimologías para indicar los significados anteriores de las palabras para descentrar las «jerarquías violentas» de la filosofía occidental.

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *