Villancico de Navidad

Australia, Sudáfrica y Nueva Zelandiaeditar

esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (Agosto 2016) (aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

en Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda, donde es la mitad del verano en Navidad, hay una tradición de villancicos por conciertos a la luz de las velas que se celebran al aire libre por la noche en ciudades y pueblos de todo el país, durante las semanas previas a la Navidad., Celebrado por primera vez en Melbourne, «villancicos a la luz de las velas» se celebra cada Nochebuena en las ciudades capitales y muchas ciudades y pueblos más pequeños alrededor de Australia. Los artistas en los conciertos incluyen cantantes de ópera, artistas de teatro musical y cantantes de música popular. Las personas en la audiencia sostienen velas encendidas y se unen para cantar algunos de los villancicos en acompañamiento de las celebridades. Eventos similares se llevan a cabo en toda Australia, generalmente organizados por iglesias, consejos municipales u otros grupos comunitarios. Normalmente se celebran en Nochebuena o el domingo o fin de semana antes de Navidad., Una tendencia reciente similar en Sudáfrica y Nueva Zelanda es que las ciudades más pequeñas organicen sus propios villancicos con conciertos a la luz de las velas.

William Garnet («Billy») James (28 de agosto de 1892-10 de marzo de 1977) escribió música para Letras de villancicos escritas por John Wheeler (ambos hombres trabajaron para la Australian Broadcasting Commission, o ABC). Estos se referían al cálido y seco diciembre del outback australiano, brolgas dancing (una grulla Australiana nativa), y características australianas similares.,N King

  • 1900 In the Cathedral by George s de Chaneet
  • 1900 Yuletide Gavotte by John Albert Delaney
  • 1908 Australian Christmas Carol by Joseph Summers
  • 1910 My Little Christmas Belle by Joe Slater
  • 1910 Star of the East by August Juncker
  • 1929 The Night Of Fear Is Over by Fritz Hart
  • canadaeditar

    el «Huron Carol» (o «twas in the moon of wintertime») es un himno navideño Canadiense (La canción navideña más antigua de Canadá), escrito probablemente en 1642 por Jean de Brébeuf, un misionero jesuita en Sainte-Marie entre los hurones en Canadá.,

    Francedit

    esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (Diciembre de 2015) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

    • en 1535, un villancico del siglo XVI, «Ça, Bergers, assemblons nous», fue cantado a bordo del barco de Jacques Cartier el día de Navidad.
    • en 1554, una colección de villancicos franceses, La Grande Bible des Noëls, fue impresa en Orléans.,
    • En 1703, otra colección, Chants des Noëls Anciens et Modernes, fue impresa por Christophe Ballard (1641-1715), en París.
    • datando del siglo 18, » Les Anges dans nos Campagnes «(conocido como» Angels We Have Heard On High » en inglés) es otro famoso villancico francés.
    • El Siglo XIX «Cantique de Noël «(también conocido como» Minuit, chrétiens», adaptado como» O Holy Night » en inglés) es otro clásico.

    «Dans cette étable «y» Venez Divin Messie » también son villancicos populares., Tal vez el villancico tradicional francés más conocido, «Il est né, le divin Enfant», proviene de la región de Provenza.

    Alemania, Austria y Suizaeditar

    ver también: Lista de villancicos # alemán

    algunos villancicos conocidos en inglés son traducciones de canciones de Navidad alemanas (Weihnachtslieder). Los Weihnachtslieder pastorales a veces se llaman Hirtenlieder («canciones del pastor»). Martín Lutero escribió el villancico «vom Himmel hoch, da komm ich her», que se puede actuar como una obra de teatro de la historia de la Navidad. También escribió «Gelobet seist du, Jesu Christ» y «Christum wir sollen loben schon»., El villancico «vom Himmel hoch, o Engel, kommt» fue escrito por Friedrich Spee en 1622 con una melodía más antigua, una canción de cuna cantando «de Jesús y María», y por la paz.

    Greece and CyprusEdit

    esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (Agosto de 2016) (Aprender cómo y cuándo quitar esta plantilla de mensaje)

    Nikiphoros Lytras, Villancicos, 1872

    «Kalanta» redirige aquí., Para el EP de Despina Vandi, Véase Kalanta (EP).

    CustomEdit

    la tradición griega pide que los niños salgan con triángulos de casa en casa en Nochebuena, Nochevieja y Epifanía, y canten los villancicos folclóricos correspondientes, llamados Kálanda o Kalanta Xristougenon (Κάλαντα, La palabra que deriva de las calendas romanas). Hay villancicos separados para cada una de las tres grandes fiestas, refiriéndose respectivamente a la Natividad, a San Basilio y al año nuevo, y al bautismo de Jesús en el río Jordán, junto con los deseos para la casa., Además de los villancicos para la temporada festiva de invierno, también están los villancicos de primavera o Cuaresma, comúnmente llamados «villancicos de Lázaro», cantados el sábado antes del domingo de Ramos como un presagio de la resurrección de Cristo que se celebrará una semana después.

    en tiempos antiguos, los niños que cantaban villancicos pedían y recibían regalos comestibles como frutas secas, huevos, nueces o dulces; durante el siglo XX esto fue reemplazado gradualmente por regalos en dinero, que iban desde pequeños cambios en el caso de extraños hasta cantidades considerables en el caso de familiares cercanos., Los villancicos también son realizados por bandas de música, coros, estudiantes escolares que buscan recaudar fondos para viajes o caridad, miembros de sociedades populares, o simplemente por grupos de simpatizantes. Muchos villancicos conocidos internacionalmente, por ejemplo «Silent Night», «O Tannenbaum» o «Jingle Bells», también se cantan en la traducción griega.

    Varianteseditar

    muchos villancicos son regionales, siendo populares en regiones específicas pero desconocidos en otras, mientras que algunos son populares en los dos países., Ejemplos de estos últimos son el villancico del Peloponeso «Christoúgenna, Prōtoúgenna» («Navidad, primicias»), el villancico Constantinopolitano»Kalēn hespéran, árchontes» («Buenas tardes, señores»), y el villancico de Año Nuevo»Archimēniá ki archichroniá»(«primero del mes, primero del año»). El carol más antiguo conocido, comúnmente conocido como el » Carol Bizantino «(griego bizantino: Άναρχος θεός καταβέβηκεν, Ánarkhos theós katabébēken,» Dios, que no tiene principio, desciende»), está lingüísticamente fechado a principios de la Alta Edad Media, ca., 1000 DC; se asocia tradicionalmente con la ciudad de Kotyora en el Pontos (actual Ordu, Turquía).

    FormEdit

    La mayoría de los villancicos siguen un formato más o menos estándar: comienzan por exaltar la fiesta religiosa relevante, luego proceden a ofrecer alabanzas para el Señor y la señora de la casa, sus hijos, la casa y su personal, y generalmente concluyen con una solicitud educada de un regalo, y una promesa de volver el próximo año para más buenos deseos., Casi todos los villancicos están en el verso común dekapentasyllabos (iamb de 15 Sílabas con una cesura después de la octava sílaba), lo que significa que su redacción y melodías son fácilmente intercambiables. Esto ha dado lugar a un gran número de variantes locales, partes de las cuales a menudo se superponen o se parecen entre sí en verso, melodía o ambos., Sin embargo, su variedad musical sigue siendo muy amplia en general: por ejemplo, los villancicos de Epiro son estrictamente pentatónicos, en el tipo de polifonía de drones practicada en los Balcanes, y acompañados de clarinetes y violines; justo al otro lado del estrecho, en la isla de Corfú, el estilo es polifonía armónica templada, acompañada de mandolinas y guitarras. En términos generales, el estilo musical de cada villancico sigue de cerca la tradición musical secular de cada región.

    Italiaeditar

    esta sección no cita ninguna fuente., Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (Agosto de 2016) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

    el villancico de Navidad italiano más popular es «tu scendi dalle stelle», escrito en 1732 por San Alfonso María de Ligorio.

    PhilippinesEdit

    esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado., (Agosto de 2016) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

    Artículo principal: lista de villancicos Filipinos

    los villancicos en Filipinas predominantemente Católicas exhiben la influencia de las tradiciones musicales indígenas, hispanas y americanas, reflejando la compleja historia del país. Carollers (Tagalo: Namamaskô) comienzan wassailing en noviembre, con la mayoría de los niños y jóvenes adultos que participan en la costumbre.

    Poloniaeditar

    los villancicos de Navidad son muy populares en Polonia, donde tienen una larga historia, la más antigua data del siglo 15 o antes., Hay una tradición de cantar villancicos hasta el 2 de Febrero, que los cristianos occidentales celebran como la fiesta de la presentación de Jesús en el Templo.

    España y Portugaleditar

    el villancico (o vilancete en portugués) fue una forma poética y musical común de la Península Ibérica y América latina popular de finales del siglo XV al XVIII. Con la disminución de la popularidad de los villancicos en el siglo XX, el término se redujo a significar simplemente «villancico de Navidad»., Importantes compositores de villancicos fueron Juan del Encina, Pedro de Escobar, Francisco Guerrero, Gaspar Fernandes y Juan Gutiérrez de Padilla. Villancicos populares españoles incluyen» los pastores a Belén «y» Riu, riu, chiu: el lobo rabioso «y»Los peces en el río».

    Andorra y territorios de habla catalanaeditar

    La Nadala o Cançó de Nadal (en plural nadales) son un grupo popular de canciones, que generalmente requieren un coro, que son canciones desde el Adviento hasta la Epifanía. Sus versiones escritas comienzan en el siglo XV., En el pasado solían cantar los pastores y sus familias en las plazas del mercado y frente a las iglesias.

    los orígenes de los Nadala son inciertos pero suelen citarse como relacionados con las montañas del Montseny y del Pedraforca en Cataluña (por las comarcas de Osona y Girona). Como muchos tienen referencias a eventos y poderes mitológicos, algunos autores afirman que contienen parte de la religión que estaba presente en el territorio antes de la llegada del cristianismo, ya que se mantuvo vivo en estas regiones montañosas.,

    la nadala suele estar emparejada con la caramella, siendo una para los eventos del solsticio de invierno mientras que la otra para el equinoccio de primavera.

    UkraineEdit

    esta sección necesita citas adicionales para la verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (Abril de 2017) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

    los villancicos ucranianos se llaman kolyadka (Ucraniano: колядки). Originalmente se cantaban para celebrar el nacimiento del Sol., Después de la incorporación al cristianismo, su tema se ha cambiado a la Navidad, celebrando el nacimiento de Jesucristo.

    el villancico Ucraniano más conocido en el mundo occidental es el «villancico de las campanas», con letra en inglés del compositor estadounidense de ascendencia ucraniana Peter J. Wilhousky, compuesto por el compositor ucraniano Mykola Leontovych como «Shchedryk», y estrenado en diciembre de 1916 por un grupo coral compuesto por estudiantes de la Universidad de Kiev., Aunque es un villancico de Navidad en la letra inglesa de Wilhousky, en la letra original ucraniana es un villancico de Eva Generoso (shchedrivkauk, Ucraniano: щедрівка), que no tiene nada con el cristianismo.

    Estados UnidosEditar

    esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado., (Diciembre de 2015) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

    La música navideña interpretada en los Estados Unidos abarca desde canciones populares, como «Jingle Bells», hasta villancicos navideños, como «Away in A Manger», «O Little Town of Bethlehem», y muchos otros de diferentes géneros. Los coros de la iglesia y la Universidad celebran con programas especiales y grabaciones en línea.

    Share

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *