Wise Up! 20 Proverbios Italianos inspiradores sobre la vida, el amor y la amistad

la belleza cargada de nieve de los Alpes italianos.

la textura cálida y cursi de la pizza en Nápoles.

el mármol liso y brillante de las estatuas en Roma.

Italia es uno de esos países gloriosos que tiene toneladas de carácter. Es un destino vívido y estimulante.

los visitantes son más que Museos, comida y vistas infinitas, sin embargo.,

no solo ven todas las joyas de la propia Italia, sino que se entretienen por las sabias palabras ofrecidas por su gente.

Los Proverbios pueden entrar en casi cualquier conversación italiana y agregar dimensión a su aventura de viaje!

para cada situación, ocasión o sentimiento, hay un proverbio Italiano aparentemente diseñado para cubrir el tema exacto.

Los Proverbios Italianos tocan temas como el matrimonio, los negocios, la religión, los animales y las relaciones. Son un elemento básico de la comunicación en este lugar especial.,

así que ya sea que esté pensando en viajar a la bota, formar una amistad con un italiano o embarcarse en una oportunidad de negocio italiana, sería prudente familiarizarse con algunos proverbios Italianos.

si lo haces, Tienes la garantía de ser un éxito con tus nuevos amigos italianos.

Además, los proverbios italianos son tan maravillosamente coloridos que agregan profundidad y sabor a cualquier conversación.

¿Qué estás esperando? Vamos a tomar algunos proverbios Italianos fabulosos ahora!

descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte., Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Por cierto, si quieres ver italiana proverbios utilizado en contextos auténticos, trate de usar FluentU!

FluentU toma videos del mundo real, como videos musicales, trailers de películas, noticias y charlas inspiradoras, y los convierte en lecciones personalizadas de aprendizaje de idiomas.

Cada video viene con subtítulos interactivos para que pueda buscar palabras y frases para aprender más sobre ellas y verlas utilizadas en oraciones de ejemplo y videos adicionales.,

¡también puedes seguir aprendiendo con listas de vocabulario personalizadas, conjuntos dinámicos de tarjetas y divertidos cuestionarios!

regístrese para una prueba gratuita para acceder a la gran biblioteca de videos italianos y probar las herramientas de aprendizaje geniales.

Proverbios religiosos Italianos

Dagli amici mi guardi Dio, dai nemici mi guardo io.

traducción: «Dios me guarda de mis amigos; me guardo de mis enemigos.»

Esta es una declaración muy antigua de fe y autosuficiencia.,

un recordatorio para tener cuidado tanto del amigo como del enemigo, este proverbio transmite la certeza de que un poder superior ofrece toda la protección necesaria cuando se trata de amigos.

también es un llamado a protegerse de cualquier enemigo, en lugar de confiar en Dios o en alguien más para que lo haga por ti.

Aiutati che Dio t’aiuta.

traducción: «ayúdate a ti mismo para que Dios te ayude.»

la autosuficiencia es una buena cosa y puede allanar el camino para la ayuda adicional de un poder superior!,

Proverbios italianos que hacen referencia a debilidades humanas

Vecchi peccati hanno le ombre lunghe.

Traducción: «los pecados antiguos tienen sombras largas.»

Este es uno que escuché por primera vez de un amigo anciano de la familia. Observó a dos niños que estaban considerando asaltar un plato de dulces en la mesa, por lo que les dio este proverbio para que lo consideraran.

explicó que lo que hacemos hoy, tanto lo bueno como lo malo, también se recuerda mañana.

Ese día, el contenido del plato de dulces fue tranquilo!

Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima.,

traducción: «cuando el diablo te acaricia, quiere tu alma.»

Cuando la tentación parece extra dulce, el precio a pagar también puede ser muy caro. Esta es una advertencia para ser consciente de lo que algo realmente puede costarle.

Proverbios italianos que se aplican a la vida cotidiana

In bocca chiusa non entra mosca.

traducción: «ninguna mosca entra en una boca cerrada.»

la traducción literal es vívida-cada vez que escucho esto, cierro rápidamente mi boca! Este proverbio advierte a uno que se abstenga de hablar imprudentemente o sin causa.,

En otras palabras, si no puedes decir algo agradable o necesario, no digas nada en absoluto.

Meglio solo che male accompagnato.

traducción: «Mejor solo que en mala compañía.»

la cultura italiana abarca el tiempo pasado con amigos y familiares. Es un estilo de vida que está lleno de cenas largas y pausadas, fiestas festivas y celebraciones.

este proverbio muestra que si bien muchos son bienvenidos a unirse a la diversión, la mala compañía no tiene por qué aparecer en la puerta., En lugar de pasar tiempo con influencias desagradables o personas negativas, lo mejor es permanecer solo, ¡y estar seguro de que tempo da solo (tiempo solo) es superior a languidecer en un grupo menos que fabuloso!

Proverbios italianos que usan el clima para enseñar una lección

Dopo la pioggia, arriva il sole.

traducción: «Después de la lluvia viene el sol.»

Esta es una señal suave para superar los tiempos difíciles de la vida. Los cielos inevitablemente despejados, y las cosas están destinadas a mejorar.

una bella giornata non fa estate.,

Traducción: «un hermoso día no hace un verano.»

este proverbio es similar a una cita de Aristóteles: «una golondrina no hace un verano, ni un buen día; del mismo modo, un día o breve tiempo de felicidad no hace a una persona completamente feliz.»

el filósofo griego antiguo postuló que un incidente maravilloso (un día hermoso o una golondrina) no indica una tendencia. Una ocurrencia positiva podría ser agradable, pero tomará más de una para asegurarse de que algo (como el verano) está aquí para quedarse.,

la sabiduría italiana ha abreviado un poco el original, pero el significado permanece intemporal.

Proverbios italianos que son similares a los proverbios ingleses

Il mattino ha l’oro in bocca.

Traducción :» el madrugador atrapa al gusano.»

en italiano o en inglés, este nos dice que actuemos temprano para adelantarnos a los demás, lo que probablemente asegurará alguna medida de éxito.

a chi dai il dito si prende anche il braccio.

traducción: «dales un dedo y tomarán un brazo.,»

tanto este proverbio como su equivalente en inglés, «dales una pulgada y tomarán una milla», comenta sobre cómo la gente puede o puede aprovecharse de alguien.

Proverbios italianos sobre el matrimonio

una casa senza donna è come una lanterna senza lume.

Traducción :» una casa sin Mujer es como una linterna sin luz.»

mi suegro me explicó esto cuando me dio la bienvenida a la familia.

significa que una mujer eleva el carácter, el espacio y el valor de una casa., Ella hace de una casa un hogar, algo que es muy valorado.

Tra moglie e marito non mettere il dito.

traducción: «no pongas un dedo entre marido y mujer.»

Esto significa que el vínculo cónyuges es un apretado uno, así que no intentan siquiera entre ellos.

Proverbios italianos que implican alimentos

Il pane apre tutte le bocche.

Traducción: «El Pan abre todas las bocas.»

a los italianos les gusta compartir comidas, incluso con personas que pueden ser naturalmente tranquilas o de labios apretados., Así que si quieres aprender algo de alguien, ¿por qué no invitar a esa persona a cenar? Junto con la comida, a menudo se intercambian ideas y secretos.

¡La buena comida seguramente invitará a una conversación interesante!

Come il cacio sui maccheroni.

traducción: «como el queso en macarrones.»

los macarrones son buenos, pero añadir queso encima lo hace aún mejor. Cuando dices que estás haciendo una cosa o situación como queso en macarrones, significa que lo estás haciendo perfecto.,

Proverbios italianos que implican Vino

Non puoi avere sia una botte piena, che la moglie ubriaca.

traducción: «no puedes tener un barril de vino lleno y una esposa borracha.»

Significado? ¡No puedes tenerlo todo!

Vino rosso fa buon sangue.

Traducción: «El vino tinto hace buena sangre.»

Los Proverbios Italianos cubren todas las áreas de la existencia, incluso la salud, e Italia es famosa por su fabuloso vino. Este proverbio sugiere que el vino es tan saludable que incluso hace buena sangre!,

Proverbios italianos sobre negocios

È facile far paura al toro dalla finestra.

traducción :»es fácil asustar a un toro desde una ventana.»

este proverbio deja claro que el valor viene rápidamente cuando el peligro está a distancia.

se aplica a los socios de negocios que podrían presentar un frente audaz cuando, en realidad, no son tan seguros como parecen.

la gallina che canta ha fatto l’Uovo.

traducción: «La gallina cantora puso el huevo.»

A veces, los proverbios requieren un poco de interpretación., Ese es el caso de este, que aconseja buscar a la persona ruidosa si quieres saber quién es responsable de un acto.

esto se escucha a menudo en oficinas o tiendas cuando alguien no quiere reconocer su acción.

Proverbios italianos sobre el tiempo

Il tempo passa e non ritorna.

Traducción: «El tiempo pasa y no vuelve.»

este adagio Italiano aconseja a los oyentes reconocer que el tiempo está pasando y no es infinito. Así que, usa el tiempo que tengas sabiamente.,

Quando finisce la partita il re ed il pedone finiscono nella stessa scatola.

Traducción: «Cuando el juego termina, el rey y el peón terminan en la misma caja.»

este proverbio nivela el campo de juego y hace que todas las personas sean iguales al mostrar que nadie es superior a otro.

todos terminamos en el mismo lugar sin importar cómo jugamos el juego de la vida.

la vida italiana gira en torno a los estrechos lazos familiares, la excelente comida y la diversión sin fin—y cada una de estas facetas tiene una colorida colección de proverbios asociados con ella.,

A veces, estos fragmentos de sabiduría están abiertos a la interpretación, pero todos añaden profundidad a las conversaciones italianas. Ofrecen una oportunidad para que los estudiantes de idiomas puedan echar un vistazo a las ideas culturales y los matices sociales.

Cuando se usan en intercambios diarios, pueden hacer que incluso los altavoces principiantes suenen como locales.

Los proverbios tienen un atractivo universal, así que úsalos a menudo.

¡Diviértete y buena suerte!

descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia., (Descargar)

si te gustó este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender italiano con videos del mundo real.

experimente la inmersión italiana en línea!

Share

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *