Folklore dans les pays nordiques

les communications électroniques et la mobilité croissante ont remodelé les communautés existantes et donné naissance à de nouvelles communautés (par exemple virtuelles). Dans certains cas, ceux-ci ont radicalement modifié les cadres de référence partagés (par exemple, les salons de discussion), tandis que dans d’autres, ils ont permis une participation commune à des événements sociaux sur d’énormes zones géographiques (par exemple, les sports télévisés)., Sur internet, la communication écrite électronique a remplacé l’oralité en tant que mode central d’utilisation du folklore, où la « performance » doit être redéfinie comme un « événement communicatif » de plus en plus augmenté par des graphiques, des gif et des vidéos.

les internautes désignent généralement tout ce qui se propage largement et rapidement à travers leurs réseaux comme un « mème », mais le terme est également utilisé plus étroitement pour une sorte de folklore internet qui combine une image (ou une vidéo) avec un texte généralement court et humoristique., Les Variations du mème « Batman Slapping Robin » sont devenues un exemple classique du genre. « Prata Svenska » signifie  » parlez Suédois! »Image: imgflip.com.

les environnements multiculturels déplacent fréquemment la langue commune vers l’anglais, en particulier parmi les populations nordiques où l’anglais est une lingua franca acceptée. La mondialisation a généré de nouveaux contextes dans lesquels l’individu, le groupe social et les identités ethniques sont compris, négociés et contestés. Les nouveaux environnements sociaux (p. ex. YouTube, Twitter, jeux en ligne) présentent de nouveaux types d’identités disloquées des réalités sociales physiques., Les nouvelles formes de folklore reflètent le développement de nouvelles pratiques en tant que cadres de référence communs (par exemple la nétiquette) dans lesquels ces identités sont construites et négociées. Ce folklore a un impact réciproque sur les communautés locales tandis que l’arène mondiale stimule la prise de conscience du folklore local et ethnique comme étant généralement important et comme une ressource pour marquer l’identité.

nationalisme et différentes façons d’imaginer le folklore

pendant une grande partie du XXe siècle, le folklore a été généralement conçu comme la « tradition » du peuple ou du « folk »., Les gens qui étaient éduqués, alphabétisés et modernes ont rassemblé et parlé de cette « tradition » comme faisant partie de leur propre passé, la soulevant des Communautés paysannes, la nettoyant et la transformant en « choses » du patrimoine qui pourraient être publiées dans des livres et utilisées pour construire des identités nationales. Le Folklore était considéré comme la réserve spirituelle de l ‘ « autre » intellectuellement inférieur – le « peuple » – qui, heureusement, l’avait préservé pour des gens qui savaient mieux., Cette notion est en arrière-plan lorsque le mot « folklore » est utilisé pour désigner des histoires ou des pratiques de sociétés historiquement éloignées, ou quelque chose de cultures considérées comme « autres ». C’est aussi la raison pour laquelle on appelle parfois les choses de notre propre culture « folklore » pour laisser entendre une naïveté ou une erreur factuelle: « Oh, c’est juste du folklore! »

Les Idées de ce que le folklore est (et n’est pas) développé quelque peu indépendamment dans différentes parties de L’Europe et de L’Amérique du Nord au cours du XIXe et du début du XXe siècle., Les différences dans les notions de folklore étaient liées aux différentes choses que les gens mettaient en évidence dans les pays nordiques, aux États-Unis et ailleurs, par exemple la poésie orale et la chanson étaient importantes dans les pays nordiques mais initialement séparées du folklore en Angleterre. Dans les pays nordiques et ailleurs, les liens enivrants du folklore au nationalisme peuvent être imaginés comme une bulle qui a éclaté par la Seconde Guerre mondiale. à cette époque, les genres autour desquels le terme folklore a émergé avaient disparu d’une grande partie de l’Europe (par exemple, les contes de fées oraux) ou radicalement transformés (par exemple, les légendes de croyance)., L’utilisation du Folklore avant la guerre et en temps de guerre comme instrument de nationalisme le plaçait sous un nuage sombre, ce qui affectait également ce qui était considéré comme du folklore ou si le terme était utilisé du tout. Dans plusieurs pays, la recherche folklorique s’est dissoute dans l’ethnologie, comme cela s’est produit en Suède et plus tard dans une large mesure en Norvège et au Danemark, tandis qu’ailleurs elle a été absorbée par exemple par l’anthropologie.

au Danemark, en Norvège et en Suède, la littérature médiévale et l’archéologie de l’âge Viking ont été à l’honneur dans la construction des identités nationales, ce qui a facilité la marginalisation du folklore., En Finlande, le folklore a occupé le devant de la scène; L’épopée nationale Kalevala du XIXe siècle a été créée à partir de poésie orale, dite « kalevalaïque », qui a lié la recherche folklorique à l’identité nationale, l’aidant à maintenir une identité disciplinaire indépendante. En Islande, la recherche folklorique est devenue liée à l’ethnologie, mais a pris de l’ampleur. Cela semble lié à la vitalité des traditions islandaises liées aux Elfes, au peuple caché, etc. qui ont largement disparu de Scandinavie et qui sont devenues précieuses dans la construction d’une identité islandaise distincte.,

à la fin du XIXe siècle, les chanteurs traditionnels sont devenus emblématiques du patrimoine national finlandais, apparaissant dans des spectacles et des photos arrangées, comme Iivana et Petri de la célèbre famille de chanteurs épiques Shemeikka sur cette photo de 1890. Dès 1900, Le Kalevala est reconnu comme une œuvre littéraire d’Eilas Lönnrot: la recherche sur la poésie et la mythologie considérées comme un héritage du passé doit partir du folklore recueilli auprès de chanteurs comme ceux-ci. À son tour, cela a rendu la recherche folklorique d’intérêt national., Photo: Office National des antiquités-Musketti (CC BY 4.0).

le contraste entre le « folk » comme « primitif » ou « paysan » et le « moderne » a été progressivement surmonté, en particulier dans le dernier tiers du XXe siècle. Au début, des définitions étroites du folklore ont été ouvertes et il a été reconnu comme un phénomène culturel commun qui peut maintenant être trouvé sur internet, dans les manuscrits médiévaux ou lors de la visite d’un pub local., Cependant, les changements qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale ont également créé de la diversité même dans les pays nordiques, où la recherche et les discussions n’ont pas été unifiées et où les chercheurs sont de plus en plus en réseau à l’échelle internationale.

<emi>

Après un millier d’années, le huldufolk ‘peuple caché  » enfin se montrer dans les rues en Islande, chassés de la dissimulation de leurs maisons par les clameurs de l’industrie touristique., Photo: David Stanley de Nanaimo, Canada, figures folkloriques, Akureyri (4899034211), version recadrée (CC BY 2.0).

Archives dans les pays nordiques

Les Pays Nordiques disposent de riches ressources pour la recherche sur le folklore. Historiquement, la recherche s’est concentrée sur les traditions orales poétiques et narratives et sur les traditions associées aux « croyances ». Les Traditions ont été hiérarchisées, les plus proches de ces foyers devenant des genres prestigieux (par exemple l’épopée, l’incantation), et des projets de documentation animés ont produit d’énormes collections de textes., Par exemple, la société de littérature finlandaise possède les plus grandes archives folkloriques du monde, avec environ quatre millions d’objets de folklore collectés. Les projets en cours augmentent l’accessibilité grâce à la numérisation de collections, allant de la base de données des premières ballades norvégiennes à l’édition numérique en constante évolution de plus de 87 000 articles de poésie kalévalaïque de la société finlandaise de littérature, en passant par la base de données Icelandic belief legends avec ses fonctions de cartographie géographique.

la collection de folklore ne s’est pas arrêtée à mesure que les genres de prestige ont disparu., Les pratiques culturelles modernes sont activement documentées et internet est devenu un moyen important de collecte de folklore vivant, bien que des considérations éthiques empêchent ces collections de devenir immédiatement en libre accès. Les hiérarchies d’évaluation antérieures se sont considérablement dégradées, mais les anciens genres de prestige restent importants en raison de leur établissement dans le discours académique et de leur capacité à capter l’imagination populaire.,

la recherche folklorique dans les pays nordiques du XIXe siècle à nos jours

Les Pays Nordiques ont joué un rôle central dans les premières recherches folkloriques qui étaient principalement orientées vers le texte et affiliées à la philologie, à la linguistique, à l’historiographie et aux études médiévales. Il a cherché à reconstruire les textes comme des objets patrimoniaux idéalisés. Cet objectif est maintenant considéré comme naïf et problématique, mais le développement de méthodologies par les premiers chercheurs nordiques a été fondamental pour établir les études folkloriques en tant que discipline distincte., À l’échelle internationale, le passage d’une vision du folklore sous forme de texte à une plus grande attention portée à la performance et à la pratique a conduit les études folkloriques à se réaligner avec l’ethnologie, l’anthropologie et les études du discours.

Aujourd’hui, le folklore présent et passé est abordé comme des phénomènes qui vivent dans la société et comme des ressources pour l’expression créative et communicative. La construction sociale et la contestation du patrimoine sont désormais un sujet de recherche plutôt que son objectif, et l’éthique de l’utilisation du « patrimoine culturel immatériel » est une question vitale., Les « textes » ne sont considérés que comme un aspect de la performance/discours: le contexte et les compréhensions intersubjectives sont mis en avant. L’individu est élevé à l’intersection des situations sociales réelles et de la compétence dans le folklore, en regardant comment le folklore est utilisé et sa relation avec la fonctionnalité (par exemple, négocier des croyances, développer des relations personnelles).

Les relations entre le folklore et les identités sont essentielles, comme l’impact des identités personnelles et sociales sur la sélection et l’utilisation du folklore, et la façon dont le folklore est utilisé pour construire des identités personnelles, sociales et ethniques/nationales., Alors que les genres et les typologies de texte étaient auparavant considérés comme des catégories idéales Prescriptives, ceux-ci sont maintenant examinés comme des ressources que les gens apprennent, utilisent, combinent et manipulent. L’accent mis auparavant sur les genres de prestige tels que l’épopée, la légende ou la ballade s’est déplacé vers des genres qui peuvent être documentés aujourd’hui, parmi lesquels les modes et les genres de narration occupent une place prépondérante, en particulier en ce qui concerne la façon dont les individus se réalisent, les souvenirs, l’histoire, les groupes sociaux, L’opposition oralité-alphabétisation a cédé la place à l’examen de l’interaction entre ces modes et se concentre désormais sur leur développement rapide à travers les nouvelles technologies et les médias sociaux.

la recherche folklorique est un domaine international. Dans les pays nordiques, il s’intéresse de manière significative aux cultures non nordiques. Les Institutions et les archives entretiennent un réseau important avec des institutions à l’étranger (par exemple en Inde et en Chine). Bien que le folklore soit universel, le « folklore » n’est pas défini de manière uniforme. La définition ci-dessus reflète les perspectives de recherche nordiques, qui sont elles-mêmes loin d’être uniformes., Cette définition serait probablement beaucoup plus étroite en Inde, où les genres de prestige tels que l’épopée orale sont encore vitaux, tandis que les limites de sa flexibilité sont testées aux États-Unis, où de nombreux genres de prestige Eurocentriques n’ont jamais existé en tant que tels. En tant que Catégorie, le folklore est socialement construit et, en tant que Catégorie, il est lui-même socialement défini et négocié dans les traditions d’érudition et de discussion populaire.

lecture supplémentaire:

  • John Miles Foley, tradition orale et internet: les voies de l’esprit (Urbana: University of Illinois Press, 2012).
  • Marth C., Sims et Martine Stephens. Folklore vivant: une introduction à l’étude des gens et de leurs traditions deuxième édition révisée. (Logan: Utah State University Press, 2011).
  • P. Anttonen, de la Tradition à travers la modernité: le postmodernisme et l’état-nation dans le folklore de bourses d’études (Helsinki: la Littérature finlandaise de la Société, 2005).
  • Regina Bendix et Galit Hasan-Rokem, un compagnon du folklore (Londres: Blackwell, 2012).
  • Simon J. Bronner, Folklore: les bases (Oxon: Routledge, 2017).,
  • la Littérature finlandaise de la Société de l’édition numérique kalevalaic poésie
  • Islandais Croyance Légendes de la Base de données
  • norvégien ballade de la base de données

Share

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *