Urban Dictionary: huckleberry (Français)

« Airelle » était couramment utilisé dans les années 1800 en conjonction avec « persimmon » comme une petite unité de mesure. « Je suis un huckleberry sur votre kaki « signifiait » Je suis juste un peu mieux que vous. »En conséquence, « huckleberry » en est venu à désigner idiomatiquement deux choses. Tout d’abord, il désignait une petite unité de mesure, un « tad », pour ainsi dire, et une personne qui était un huckleberry pourrait être une petite personne sans importance-généralement exprimée ironiquement dans une auto-dépréciation simulée., Le deuxième usage plus courant est venu à signifier, dans les mots du « dictionnaire de L’argot américain: deuxième édition complétée » (Crowell, 1975):
« Un homme; spécif., le genre exact d’homme nécessaire pour un but particulier. 1936: « Eh bien, je suis votre huckleberry, M. Haney. »Tully, « Bruiser », 37. Depuis 1880, archaïque.
Le « Dictionnaire historique de L’argot américain » qui est un travail multivolume, a environ un tiers d’une colonne de citations documentant ce sens tout au long du dernier 19ème siècle.
donc « je suis ton huckleberry « signifie » Je suis juste l’homme que vous cherchez! »

Share

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *