Französisch Aussprache Bewusstsein: 8 wichtige Punkte sollten Sie so schnell wie möglich lernen

Was ist das größte, ärgerlichste Problem für Französisch Lernende da draußen?

Warum der französische Akzent, natürlich.

Es kommt oft nicht natürlich zu Englisch sprechenden, und doch die Französisch machen es so mühelos scheinen.

Nun, wohlgemerkt, es ist nicht das Ende der Welt, wenn nicht alles richtig ausgesprochen wird.,

Selbst wenn Ihre Unfähigkeit, bestimmte Vokaltöne wie das französische ou und u richtig auszusprechen, die Bedeutung dessen, was Sie zu sagen versuchen, ändert, gibt es immer noch Möglichkeiten, dies zu umgehen.

Solange du verstanden wirst, sprich mit allen Mitteln!

Zum Glück können jedoch viele Ihrer akzentbezogenen Probleme leicht behoben werden.

Tatsächlich können viele von ihnen wahrscheinlich auf grundlegende Ausspracheregeln zurückgeführt werden.

“ Aber die habe ich schon gelernt!“sie können denken.,

Hey, egal, ob Sie sie am ersten Tag in Erinnerung behalten haben oder gerade versuchen, die Besonderheiten der französischen Aussprache zu knacken, sie sind es wert, durchzugehen und werden Ihnen auf lange Sicht zugute kommen.

Machen Sie also eine Pause von Ihrer Filmvorführung, Grammatikprüfung und dem Lesen von Büchern, und lassen Sie uns diese Geräusche reduzieren.

Bevor Sie es wissen,haben Sie all diese französischen Wörter fließend aus Ihrem Mund.

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten., (Download)

Wie du Deine Aussprache Fließt

Wo zu Hören, was stärker ist der Richtige Weg

Es ist alles gut und gut zu Lesen, eine Anleitung zur Aussprache, aber wie soll man das wissen, tun Sie es richtig, nur von SCHRIFTLICHEN Regeln?

Wenn Sie bereits knietief im Immersionsspiel sind, haben Sie ein Ohr für richtig ausgesprochenes Französisch in Quellen, die von großartigen französischen Stücken bis hin zu heruntergeladener frankophoner Musik reichen., Aber wenn es einen Bereich gibt, in dem Sie wirklich stolpern und nervös sind, dann ist es eine gute Idee, einige audio-und visuelle Ressourcen zu finden, die Ihnen helfen, daran zu arbeiten.

Wenn Sie in Ihrem Auto etwas zu tun suchen, ist es ein guter Weg, sich auf die französische Aussprache mit Podcasts und Audiokursen zu konzentrieren. Diese Art von Kursen lassen Ihnen in der Regel Zeit, um zu reagieren und die Aussprache selbst auszuprobieren, wobei der Schwerpunkt auf Klängen liegt, auf die die Lernenden stoßen.

Sie können auch mehr interaktive Kurse finden, die Audio verwenden., Wenn Sie vor einer Reise in ein französischsprachiges Gebiet nach einem Crashkurs suchen und gleichzeitig eine gute Aussprache lernen möchten, sollten Sie Conversational French von ed2go beginnen. Der Unterricht basiert auf Dialogen, so dass Sie von Anfang an viel Zuhören und Sprechen üben können.

In Zeiten, in denen Sie Ihre Aufmerksamkeit freier konzentrieren können, hat YouTube Tonnen von Kanälen, die ausschließlich dafür sind, all diese Nasengeräusche und das gutturale r richtig zu machen.

Tatsächlich habe ich in diesem Beitrag einige bestimmte Videos verlinkt, um bei bestimmten Ausspracheproblemen zu helfen., Aber wenn Sie einen allgemeinen Kurs in Aussprache benötigen,oder wenn ich nicht die Buchstabenkombination abdecken, die Sie stottern hat, Besuche den Kanal FrenchSounds oder die Französisch Aussprache Abschnitt von Frencheezee.

Und natürlich FluentU hat Tonnen von Video-Ressourcen, die Sie mit Ihrer Aussprache und vieles, vieles mehr helfen können!

FluentU nimmt reale Videos-wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Gespräche—auf und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernstunden.,

So üben Sie Ihre Aussprache

Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihre französische Aussprache und Ihren französischen Akzent zu üben:

  • Wiederholen Sie Klänge und Wörter mit den Ressourcen, über die wir bereits gesprochen haben (was süchtig macht).
  • Geh raus und unterhalte dich auf Französisch!

Der erste Weg wird auf ganz einfache Weise erreicht: Verwenden Sie eine Audio-oder Videolektion zur Aussprache, die Ihnen Zeit gibt (und Sie ermutigt), ein Wort oder eine Phrase zu wiederholen. Wiederholen Sie dann das Wort oder die Phrase, bis Sie wie ein französischer Experte klingen. Es ist fast zu einfach, nicht wahr?,

Für die reale Herausforderung benötigen Sie einen Sprachaustauschpartner oder einen Französischlehrer—im Grunde genommen jemanden, mit dem Sie sich unterhalten können. Dies kann jemand aus Ihrer Französischklasse oder Ihrer kanadischen Tante sein (achten Sie einfach auf die französischen Unterschiede in Quebec)—vorzugsweise jemand, der zumindest etwas geschickter ist als Sie und Sie korrigieren kann, wenn Sie einen Fehler machen.

Scheuen Sie sich auch nicht, auf Französisch mit sich selbst zu sprechen, um diese französischen Aussprachemuskeln zu trainieren. Vertrauen Sie mir, alle erfolgreichen Französischlerner haben es irgendwann getan.,

Lernen Sie Französisch Aussprache: 8 Regeln und Sounds, die Sie ve Gotta Get Down

Während die französischen hat weit mehr als acht Regeln und sounds, die Sie benötigen, zu wissen, kennen Sie wahrscheinlich viele der Grundlagen schon, auch wenn Sie gerade erst anfangen. Zum Beispiel wird die überwiegende Mehrheit der Konsonanten so ausgesprochen, wie wir sie auf Englisch aussprechen.

Wenn Sie von Platz eins mit französischer Aussprache beginnen (und wenn ja, willkommen in der wunderbaren Welt des Französischen!), achten Sie darauf, mindestens eine der oben besprochenen Ressourcen zu überprüfen.,

Dies sind nur acht große Problemstellen, Problemstellen, die Anfänger stolpern und bleiben ein Schmerz auch weit in Ihre fortgeschrittenen Jahre. Wenn Sie nicht ständig in der Nähe von Franzosen sind oder vielleicht einfach nicht die Nuancen bestimmter Wörter hören, wenn sie gesprochen werden, können einige davon schwer in schön und gut gebohrt werden. Aber dafür bin ich hier, also lass uns die Elektrowerkzeuge in Gang bringen!

Um diese Songs anzuhören, schauen Sie sich den Link in jedem Titel an.

1. Das französische R

ist für mich der klassische französische Sound., Es kann derjenige sein, mit dem Sie am meisten zu kämpfen haben, aber es wird schließlich am meisten Spaß. Um es auszusprechen, solltest du deine Kehle benutzen. Geh ihm nach, als würdest du gurgeln. Um den Platz in Ihrem Hals zu finden, von dem Sie gurgeln sollten, machen Sie ein „k“ – Geräusch und sprechen Sie dann das „k“ mit geschlossenem Hals aus.

Da es nicht wirklich ein englisches Äquivalent dieses Sounds gibt, besteht der Instinkt manchmal darin, das r so auszusprechen, wie wir es kennen, aber Französisch zu klingen, erfordert ziemlich stark, diesen Sound richtig zu machen, also übe, übe, übe!,

Hier sind einige Wörter zu üben, die r mit:

arriver (ankommen)
vraiment (wirklich)
sucre (Zucker),
frère (Bruder)

2. Das französische U

“ Was ist so schwierig an dem Buchstaben u?“sie fragen. Oh, ho, ho, ho! Falls Sie es nicht wussten, hat das französische u eine Aussprache, die es auf Englisch nicht gibt. Zusammen mit dem r ist es einer der schwierigeren Sounds, richtig zu kommen.

Aber hey, sobald du das auf Schloss bekommst, wirst du durch die meisten Wörter cruisen. Um es auszusprechen, sprich „ee“ auf Englisch aus und halte es aus, dann um deine Lippen., Wenn Sie Probleme haben, es auf diese Weise zu bekommen, dann schauen Sie sich den obigen Link an.

Neben dem französischen Vokal u gibt es auch den ou-Vokal, der etwas anders ausgesprochen wird, also müssen wir den Unterschied machen. Lassen Sie sich nicht täuschen: Tu und tout klingen anders. Um den Ou-Ton auszusprechen, denken Sie „Suppe.“Sie werden wahrscheinlich feststellen, dass dieser Ton leichter auszusprechen ist als der einfache alte u. Der beste Weg, die beiden im Bereich Ihres eigenen Mundes zu unterscheiden, besteht darin, sich daran zu erinnern, dass mit u, Ihre Zunge wird weiter sein als mit ou.

Hier sind einige Wörter zum Üben von u (vs., ou) mit:

tu und tout (Sie/alle)
vue und vous (Sie/Sie)
jus und joue (Saft/spielen)

Sie sollten einen Unterschied zwischen den Paaren hören, und wenn nicht, besuchen Sie erneut, wo Sie Ihre Zunge (okay, das klang seltsam).

3. Der französische Sound of Silence

Dies war eine der wichtigsten Dinge, die ausgelöst wurde mir bis in den Anfang. Es gibt all diese Buchstaben an den Enden von Wörtern (und nein, ich spreche nicht nur über dieses stille e), die du einfach nicht aussprichst.

“ Oh, alle vier Buchstaben, ich spreche sie einfach nicht aus?“Yup, lass sie einfach weg., Keine Sorge, du wirst dich daran gewöhnen.

Stille Buchstaben oder Lettres muettes, wie die meisten Sprachbegriffe auf Französisch, haben Regeln und Ausnahmen. Auf Englisch haben wir ein stilles „e“ auf Tonnen von Wörtern, und auf Französisch hält sich das stille e an viele der gleichen Regeln. Es sei denn, es hat einen Akzent oder ist Teil eines Wortes mit zwei Buchstaben wie le oder ce, Sie sprechen dieses e nicht aus.,

Es gibt mehr zu Französisch stille Buchstaben als nur die e, und der beste Weg, um diese stillen Konsonanten nach unten zu bekommen (andere als straight-up Eintauchen in Französisch) ist, sich vertraut zu machen, welche Endungen ausgesprochen werden und welche nicht.

Diese sind in der Regel am Ende des Wortes ausgesprochen: b, c, f, l, q, r

Wieder ist dies nicht eine harte und schnelle Regel. Wie Englisch ist Französisch voller Ausnahmen, die gerne aus allen Blickwinkeln auf Sie zukommen. Die häufigsten Ausnahmen – wie-er Infinitive und blanc (weiß), in denen diese Konsonanten nicht ausgesprochen werden—werden Sie im Laufe der Zeit lernen.,

Konzentrieren Sie sich vorerst darauf, die Endungen von Wörtern wie diesen auszusprechen:

un club (eine Organisation)
avec (mit)
actif (aktiv)
un look (ein Blick)
un bol (eine Schüssel)
cinq (fünf)
hiver (Winter)

Jetzt, wo Sie (größtenteils) wissen, was Sie aussprechen sollten, kehren Sie zurück zur stillen Behandlung.

Diese werden normalerweise nicht am Ende eines Wortes ausgesprochen: p, g, n, m, s, t, d, x, z

Hier wird es einfacher., Das sind viele Buchstaben, die ich gerade aufgelistet habe, was bedeutet, dass Sie außerhalb Ihrer alltäglichen Ausnahmen (die meisten davon sind entweder Eigennamen oder Wörter, die aus einer anderen Sprache entlehnt wurden) den letzten Buchstaben weglassen. Schneiden Sie es einfach aus. Sprich es nicht aus.

Um Ihnen eine Vorstellung zu geben, hier sind einige Wörter, in denen Sie das Ende hängen lassen:

Die allgemeine Regel hier lautet, dass Sie wahrscheinlich nicht den letzten Konsonanten sagen sollten, und wenn es ausgesprochen werden soll, hoffe, dass deine französischen Freunde dich korrigieren.,

Achten Sie auf diese Ausnahmen, wenn Sie Ihre Lieblingsfernsehsendungen in Frankreich ansehen (französische Untertitel sind hier nützlich)!

4. Vokale Gefolgt von M oder N (nasal werden)

Denken Sie daran, wie Sie als Kind, als Sie versuchten, die Franzosen nachzuahmen, Ihre Nase verstopfen und über Croissants sprechen würden? Nun, das Nasensound, an dem so viele Leute hängen, ist sehr Teil der französischen Sprache und kann sich für viele als ausgesprochen schwierige Stelle erweisen.

Bedeutet dies, dass Sie Ihre Nase verstopfen müssen, während Sie sprechen? Nein, das ist einfach unhöflich., In der Tat ist der springende Punkt der Nasenvokale, dass bei regelmäßigen mündlichen Vokalen der Vokal nur mit dem Mund ausgesprochen wird, und bei Nasal wird er mit Luft aus der Nase und dem Mund ausgesprochen. Oh, wie falsch siebenjähriger du warst.

Vor ein paar Absätzen habe ich Ihnen gesagt, dass m und n nicht am Ende von Wörtern ausgesprochen werden, und das ändert nichts daran. Wenn du sie siehst, musst du nur wissen, dass der Vokal nasal wird, also fange an, diese Luft durch deine Nase zu drücken!

Wenn Sie gerne noch „Luft aus meiner Nase? Was zum Teufel?,“versuchen Sie, mit dem Buchstaben „m“ („mmmmmmmmm“) und dann mit dem Buchstaben „n“ („nnnnnnnnnn“) zu summen. Sie sollten Vibrationen in Ihrer Nase spüren, wenn Sie sie berühren.

Etwas zu beachten: Wenn auf ein m oder n ein anderer Vokal folgt, dann ist es kein Nasengeräusch. Zum Beispiel ist un nasal, aber une nicht.

Hier sind einige französische Wörter, mit denen Sie Nasenvokale üben können:

quand (wann)
plein (voll)
lundi (Montag)
emporter (bringen)
wichtig (wichtig)
bon (gut)

Hast du die Luft aus Nase und Mund gespürt?, Sie sollten einen Unterschied zwischen diesen Nasengeräuschen und einem normalen „am“ – oder „an“ – Ton auf Englisch spüren.

5. Liaisons

Alles muss fließen. Wenn Sie Französisch richtig sprechen, dann sollte alles wie ein schönes fortlaufendes Gedicht herauskommen. Liaisons sind im Wesentlichen eine Verbindung zwischen zwei Wörtern, die sonst unangenehm klingen würden.

Folgendes meine ich: Sagen wir, Sie möchten J ‚ ai deux Ampullen sagen (ich habe zwei Glühbirnen). Normalerweise würden Sie dieses x am Ende von deux ignorieren und zum nächsten Wort wie normal übergehen (in der Hoffnung, dass Ihr Akzent den Trick macht, um es fließen zu lassen).,

Da das folgende Wort jedoch mit einem Vokalton beginnt, können Sie dieses x nicht wie gewohnt hängen lassen. Wenn Sie es hängen lassen würden, hätten Sie etwas, das wie „deu Ampullen“ klang.“Was für uns Englischsprachige nicht nach dem Ende der Welt klingt, aber vertrau mir, die Liaison macht es schöner.

Es gibt einige wichtige Dinge zu wissen, damit Phrasen wie deux Ampullen diese französisch anerkannte Resonanz haben. Hier sind also die Konsonanten, die eine Verbindung hervorrufen können (und wie es sich dann anhört):

  • D klingt wie t.
  • N und p klingen wie sie selbst.,
  • S und x klingen wie z.

Wenn Sie einen dieser Buchstaben am Ende eines Wortes mit einem Vokal sehen, der das folgende Wort beginnt, sprechen Sie es nach diesen Regeln aus, wodurch deux Ampullen wie „deuz Ampullen“ ausgesprochen werden.“So viel hübscher, nicht wahr?

Aber das ist noch nicht alles. Oh Nein. Sie machen nicht immer Verbindungen zu den Briefen, die ich aufgelistet habe. Gehen wir also auf die Besonderheiten ein, wann Sie die Verbindung herstellen sollten und nicht.

die Liaison für Ihr Leben, wenn es…

  • Nach dem Pronomen.
  • Vor einem Substantiv.
  • Eine Zahl.,
  • Eine Präposition mit einer Silbe wie chez oder en.
  • Ihre unbestimmten oder bestimmten Artikel (les, des, un).

Was auch immer Sie tun, verbinden Sie sich nicht, wenn es…

  • Ein Name ist.
  • Nach et (und).
  • Vor onze (elf).
  • Nach Substantiven.
  • Vor oui.

Es mag wie ein Schmerz erscheinen, all das klar zu machen, aber früher oder später, nach vielleicht einigen (kleinen) Versuch und Irrtum, werden bestimmte Dinge richtig klingen, während andere nicht.

C ‚ est français ! (Das ist Französisch!)

6., Was zum Teufel mit H zu tun

Okay, also was ist mit h, wenn es um Verbindungen geht? Ich habe absichtlich h aus dem letzten Abschnitt weggelassen, weil es nach seinen eigenen Regeln spielt.

Wenn Sie schon lange Französisch lernen, sollten Sie wissen, dass das h auf Französisch schweigt. Aber was passiert, wenn Sie versuchen, einen bestimmten Artikel (le oder la) vor ein h-Wort zu stellen, und was ist mit uhm… Ist es ein Vokal oder ein Konsonant? Die Antwort ist beides.

Bevor Sie anfangen auszuflippen, ist diese ganze Sache ziemlich einfach zu erklären und beinhaltet nur ein wenig Vokabular auswendig zu lernen., Es gibt zwei verschiedene Arten von h „Sounds“ auf Französisch: h muet (mute „h“) und h aspiré (aspiriert „h“).

H muet wird wie ein Vokal behandelt. Das bedeutet also, dass Sie Kontraktionen mit Wörtern wie hôpital machen und Ihnen l ‚ hôpital oder eine ausgeprägte Liaison wie les hôpitaux („lez-hôpitaux“) geben. Dies wird instinktiv kommen, nachdem Sie es in Ihren Kopf gebohrt haben, dass das h still ist.

Hier sind einige Beispiele für h muet-Wörter:

Diese werden also wie Vokale behandelt und geben Ihnen l ‚histoire, l‘ huile und l ‚ harmonie mit dem bestimmten Artikel (und entsprechend ausgesprochen).,

Damit bleibt das h Aspirat, ein h, das wie ein guter alter Konsonant behandelt wird. Je weiter Sie ins Französische gehen, desto schwieriger wird es sein, den Drang zu bekämpfen, Ihren bestimmten Artikel wie bei „l‘ horloge.“Da sie wie Konsonanten behandelt werden, machen Sie keine Verbindungen und Sie würden das Le oder la vollständig aussprechen.

Hier sind einige Beispiele für H-Aspiré-Wörter:

Warnung: Nur weil der h-Aspiré wie ein Konsonant behandelt wird, heißt das nicht, dass er ausgesprochen wird. Widerstehen Sie dem Drang um jeden Preis., Es mag sich komisch anfühlen, die Kontraktion für einen Vokalklang nicht zu machen, aber so machen die Franzosen ihr Ding.

Sie können nicht so viel Zeit damit verbringen, darüber nachzudenken, aber das Gleiche passiert auf Englisch mit dem Buchstaben „h.“ Wie Sie wissen, würde man sagen „eine Umarmung“, aber auch „eine Stunde.“Dies ähnelt der französischen Regel (außer dass wir manchmal auf Englisch „h“ aussprechen): Wenn es einen Vokalton hat, verwenden Sie „an“, wenn es einen Konsonanten hat, verwenden Sie „a.“ Denken Sie daran, wenn Sie jemals verwirrt werden über die französischen Regeln.

7. Das doppelte L

Wird es wie ein „l“ oder wie ein „y“ausgesprochen?, Dies ist eine Frage, die Ihre französische Aussprache noch Tage verfolgen wird. Es gibt natürlich eine Antwort, aber wie die meisten französischen Dinge ist die Regel mit Löchern gefüllt.

Im Allgemeinen hängt alles davon ab, was vor dem ll steht.

A, e, o, u und y signalisieren einen „l“ – Ton. Wörter wie elle (sie) und Balle (Ball) werden wie mit einem normalen „l“ ausgesprochen. Die allgemeine Regel ist, dass, wenn es ein anderer Buchstabe als ich ist, Sie es sicher wie das „l“ aussprechen können, das Sie kennen und lieben.,

Aber…

Der Buchstabe i ist ein Problemkind, und Sie müssen auf die Aussprache von Wörtern mit-ille achten. Hier sind drei Informationen, um die-ille gerade zu halten:

1. Wenn es vor der-ille andere Vokale gibt, dann wird sie wie ein „y“ ausgesprochen. Zum Beispiel wird moui (um nass zu werden) wie „moui(y)“ ausgesprochen.“Hier sind ein paar gebräuchliche Wörter, die Sie vielleicht kennen, die nach dieser Regel spielen: Taille (Größe), Feuille (Papier) und Paille (Stroh).

2., Im Allgemeinen würden Sie auch-ille auf die gleiche Weise aussprechen, wenn es keine anderen Vokale gibt. Dies ist die Allgemeine Regel. Wörter wie fille (Mädchen) und Bille (Marmor) gehen also sicher mit dem „y.“

3. Sie müssen nur die Ausnahmen kennen (es gibt nicht zu viele). Die meisten davon lernen Sie mit Übung, aber hier sind einige der häufigsten, die nicht mit dem „y“ – Ton ausgesprochen werden, sondern mit dem „l“ – Ton:

8. Der Buchstabe O

Oh, der Buchstabe o., Nicht alle Vokale sind in diesem Beitrag enthalten, da wir versuchen, uns auf Buchstaben und Laute zu konzentrieren, die Problembereiche sind. Und nach dem u ist o der schwierigste Vokal. Es ist nicht so weit hergeholt auszusprechen, wie es für Englischsprachige ist, aber es hat zwei Unterscheidungen, abhängig von den Buchstaben, die darauf folgen.

Es gibt geschlossene o ’s und offene o‘ s und Cheerios (nur ein Scherz).

Für eine offene o, versuchen diese: Sagen die wort botte (boot) und halten sie die open o sound. Beobachten Sie Ihren Mund im Spiegel und, sicher genug, Sie werden feststellen, dass mit dem offenen o, Ihr Mund ist offener.,

Versuchen Sie für ein geschlossenes O bon mot (Witzigkeit) und halten Sie den geschlossenen O-Ton durch. Sie werden feststellen, dass mit dem geschlossenen O Ihr Mund im Spiegel geschlossener ist. Go figure.

Woher wissen Sie also, wie Sie unterscheiden können? Nun, es gibt nur ein paar Richtlinien, um die Sie sich Sorgen müssen, um den Kern davon zu bekommen. Ich sage „Richtlinien“, weil diese möglicherweise nicht die ganze Zeit gelten, aber sie helfen Ihnen, eine allgemeine Vorstellung zu geben.

Es ist oft ein geschlossenes o, wenn…

1. Es hat einen Akzent circumflex (das Haus, wie Sie es vielleicht kennen): ja.

2., Es ist die Letzte Silbe eines Wortes, wie in trop (zu).

3. Es folgt ein „z“ – Sound, wie in virtuose (virtuoso).

Es ist oft ein offenes o if…it gefolgt von (nicht stillen) Konsonantenklängen, die nicht z. Beispiel: Anglophon.

Darüber hinaus werden diese verwirrend aussehenden Vokalkombinationen, die Ihnen möglicherweise Qual bereitet haben, au und eau, genauso ausgesprochen wie ein geschlossenes o. Hmm, einfacher als sie aussehen, nicht wahr?

Dies ist nicht jede letzte Ausspracheregel, aber es ist genug, um diesen klebrigen Stellen einen Lauf für ihr Geld zu geben.,

Seien wir ehrlich, dieses Zeug ist hart.

Anfänger sollten keinesfalls entmutigt werden, wenn ihr Akzent nicht so groß ist.

Es geht darum, Vertrauen aufzubauen, richtig gesprochenes Französisch zu hören und den Mund so weit wie möglich in Bewegung zu bringen!

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Und noch eine Sache…

Wenn Sie gerne Französisch lernen in Ihrer Freizeit und aus dem Komfort von Ihre smart Gerät, dann würde ich nachlässig sein, um Ihnen nicht sagen, über FluentU.,

FluentU hat eine Vielzahl großartiger Inhalte, wie Interviews, dokumentarische Auszüge und Webserien, wie Sie hier sehen können:

FluentU bringt native französische Videos mit Reichweite. Mit interaktiven Bildunterschriften können Sie auf jedes Wort tippen, um ein Bild, eine Definition und nützliche Beispiele anzuzeigen.

Wenn Sie beispielsweise auf das Wort“ crois“tippen, sehen Sie Folgendes:

Üben und verstärken Sie das gesamte gelernte Vokabular in einem bestimmten Video im Lernmodus., Wischen Sie nach links oder rechts, um weitere Beispiele für das Wort zu sehen, das Sie lernen, und spielen Sie die Minispiele in unseren dynamischen Lernkarten, wie „Fülle das Leerzeichen aus.“

die Ganze FluentU verfolgt die Vokabeln, die Sie lernen, und verwendet diese Informationen, um Ihnen eine ganz persönliche Erfahrung. Sie erhalten Videoempfehlungen, die Ihren Interessen und Ihrem aktuellen Fortschritt entsprechen.

Starten Sie FluentU auf der Website mit Ihrem Computer oder Tablet oder, noch besser, laden Sie die FluentU App aus dem iTunes oder Google Play Stores.,

Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben werden, den besten Weg, Französisch mit realen Videos zu lernen.

Erleben Sie französisches Eintauchen online!

Share

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.