Frohe Weihnachten auf Französisch


Wenn Sie jemandem frohe Weihnachten auf Französisch wünschen möchten, gibt es einige Sätze und Bräuche, mit denen Sie sich vertraut machen sollten. Während es eine allgemeine Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ gibt, gibt es auch andere Sätze, die verwendet werden können, um jemandem einen schönen Urlaub während der Weihnachtszeit zu wünschen.

Übersetzung von Frohe Weihnachten auf Französisch

Die allgemeinste Übersetzung von Frohe Weihnachten ist Joyeux Noël., Wenn Sie die beiden Wörter aufschlüsseln und jedes analysieren, werden Sie die übersetzte Phrase besser verstehen, wodurch Sie sich auch leichter daran erinnern können.

Joyeux ist ein Adjektiv, das glücklich, fröhlich, fröhlich oder schwul bedeutet. Da es im Englischen am ehesten „joyous“ ähnelt, denken viele Französischschüler lieber an die Übersetzung als „Joyous Christmas“ als eine Art Gedächtnishilfe, um das französische Adjektiv „joyeux“ auszulösen.

Noël ist einfach die französische übersetzung von Weihnachten., Vielleicht kann das Weihnachtslied, das erste Noël, Ihre Erinnerung daran auslösen, dass dies das französische Wort für „Weihnachten“ ist. Historisch gesehen wurden die Namen Noël oder Noëlle Babys gegeben, die am Weihnachtstag geboren wurden, aber heutzutage verwenden Eltern den Namen frei.

Französische Aussprachehilfe

Das Aufschreiben der Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ auf Französisch ist einfach, solange Sie sich daran erinnern, wie Sie „joyeux“ buchstabieren und sich an den Akzent auf das “ e “ in Noël erinnern. Für viele Studenten kann die Aussprache dieses Satzes jedoch erhebliche Herausforderungen darstellen.,

  1. Beginnen Sie zunächst so, als würden Sie “ je „auf Französisch sagen, wie Sie es von Ihrem Lehrer gelernt haben (das sogenannte „weiche j“ anstelle der englischen Version).
  2. Ohne den vollen “ je „- Klang auszusprechen, verschmelzen Sie vom “ j „zu einem Klang, als würden Sie fragen:“ Warum?“auf Englisch.
  3. Der letzte Teil von „joyeux“ wird ausgesprochen, indem man die Lippen fest umrundet und den französischen “ euh „- Ton ausspricht (entspricht dem englischen „um“).,
  4. Um Noël auszusprechen, müssen Sie nur eine kleine Anpassung daran vornehmen, wie Sie es auf Englisch aussprechen würden: Stellen Sie sicher, dass der Akzent stark auf der zweiten Silbe liegt, und machen Sie einen Übergang zwischen ’nein‘ und ‚ell‘ das klingt wie ein ‚w‘, anstatt die beiden Silben deutlich auseinander zu brechen, wie es auf Englisch der Fall ist.,

Zusätzliche französische Weihnachtssätze

Wenn Sie nicht konfessionell bleiben möchten, um jemandem gut zu wünschen, oder die gesamte Ferienzeit umfassen möchten, anstatt jemandem einfach frohe Weihnachten zu wünschen, können sich die folgenden Sätze als nützlich erweisen:

Meilleurs vœux: Direkt übersetzt bedeutet dieser Satz „beste Wünsche“. Es ist eine verkürzte Version, die normalerweise etwas in der Art von: meine (oder unsere) besten Wünsche an Sie (und Ihre) bedeutet., Dieser Satz kann insbesondere während der gesamten Ferienzeit verwendet werden, obwohl er aufgrund seiner allumfassenden Natur auch bei anderen festlichen Anlässen verwendet wird.

Joyeuses Fêtes: Dies bedeutet „Frohe Feiertage“ und verwendet die weibliche Form des Adjektivs für „fröhlich“. Da Noël männlich und Fête weiblich ist, unterscheidet sich die Form des Adjektivs in diesen beiden Sätzen.

Verwenden von Feiertagsphrasen in Frankreich

Während Frankreich ein traditionell katholisches Land ist, hat das moderne Frankreich sicherlich viele andere Religionen sowie Bürger, die keine Religion praktizieren., Wie in weiten Teilen der Welt findet eine Bewegung statt, die langsam viele Fälle ersetzt, in denen man „Frohe Weihnachten“ mit allgemeineren Phrasen wie „Frohe Feiertage“ sagen könnte. Um dieses Urteil zu fällen, denken Sie einfach an die Person oder die Personen, mit denen Sie sprechen. Wenn Sie die Person sehr gut kennen (wenn Sie sie als Freund betrachten), ist es immer sicher, einen Feiertag explizit zu nennen, weil Sie ihre religiöse Zugehörigkeit kennen.

Jemandem frohe Weihnachten in Frankreich zu wünschen, ist in der überwiegenden Mehrheit der Interaktionen mit Fremden akzeptabel., Es ist jedoch immer eine gute Idee, der Führung der Person zu folgen, mit der Sie sprechen. Wenn Sie beispielsweise während der Ferienzeit in einem Geschäft oder Restaurant sind und Ihnen jemand frohe Weihnachten wünscht, können Sie den festlichen Wunsch leicht erwidern.

Wenn Sie Zweifel an Ihren Interaktionen in Frankreich haben, lesen Sie mehr über französische Weihnachtstraditionen und französische soziale Bräuche. Natürlich kann es eine lustige neue Art sein, Ihren Freunden und Ihrer Familie zu Hause frohe Weihnachten auf Französisch zu wünschen, um die Freude der Saison zu verbreiten!

Share

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.