języki rdzennych Amerykanów w USA uległy linguicide z czasem. Według Atlasu świata przed kolonializmem w USA mówiło się około 300 językami. Kiedy przybyli Europejczycy, wyparli rdzennych Amerykanów ze swojej ziemi. Rząd próbował wyeliminować rdzenną kulturę amerykańską, w tym języki, wymuszając angielski., W wyniku stosowania języka angielskiego w szkołach i w społeczeństwie w ogóle, wiele języków zostało utraconych.
polityka ta została odwrócona w 1972 roku, kiedy Kongres uchwalił Indian Education Act, który uczynił legalnym nauczanie dzieci w językach tubylczych i dał plemionom uprawnienia do kontroli szkół. W 1990 roku Kongres uchwalił ustawę o językach rdzennych Amerykanów, która miała na celu zachowanie, ochronę i promowanie praw rdzennych Amerykanów do używania ich języków rdzennych w dowolnym miejscu.,
obecnie w USA mówi się około 167 rdzennymi językami, a szacuje się, że do 2050 roku pozostanie tylko 20 z tych języków. Navajo jest najczęściej używanym językiem rdzennych Amerykanów, z 170 000 mówcami. Nawet z tą liczbą język Navajo nie zalicza się do 25 najlepszych języków używanych w USA. Większość rdzennych Amerykanów mówi dziś tylko po angielsku.,
od złego traktowania do reprezentacji w Kongresie
Rdzenni Amerykanie, a w szczególności Indianki, byli traktowani niesprawiedliwie historycznie, w wyniku czego wielu rdzennych Amerykanów nie ufało w pełni rządowi. Rdzenni Amerykanie nie zostali obywatelami Stanów Zjednoczonych aż do 1924 roku, ale pomimo ich obywatelstwa, nie mogli głosować we wszystkich 50 stanach aż 40 lat później, ponieważ państwa miały władzę, aby określić, kto głosował.
, Badanie Departamentu Sprawiedliwości pokazuje, że spośród 2000 ankietowanych kobiet, 84 procent rdzennych Amerykanów i Alaskan Native kobiet doświadczyło przemocy, a 56 procent doświadczyło przemocy seksualnej, z których przemoc pochodziła od członków spoza plemienia w ponad 90 procent przypadków. Jest to ogromny problem, ponieważ sądy plemienne nie mają jurysdykcji do ścigania członków nie-plemiennych.
Kiedy w 2018 roku do Izby Reprezentantów trafiły dwie indiańskie kobiety, społeczności rdzennych Amerykanów cieszyły się, ponieważ w końcu będą miały głos i widoczność w rządzie., Deb Haaland, Laguna Pueblo z Nowego Meksyku, i Sharice Davids, członek Ho-Chunk Nation Z Kansas, są pierwszymi Indianami, które służyły w Kongresie. Wielu postrzega to jako zwycięstwo w przywództwie dla demografii, która historycznie została pominięta.
ONZ ogłasza rok 2019 rokiem języków autochtonicznych
aby zapobiec uleganiu językowości oraz promować i chronić je, ONZ ogłosiła rok 2019 rokiem języków autochtonicznych (IYIL2019)., UNESCO, wraz z innymi departamentami ONZ, oddziałami rządu i partnerami biznesowymi, Promuje języki rdzenne w tych pięciu kluczowych obszarach na swojej stronie internetowej:
- zwiększając zrozumienie, pojednanie i współpracę międzynarodową.
- tworzenie sprzyjających warunków do dzielenia się wiedzą i rozpowszechniania dobrych praktyk w odniesieniu do języków rodzimych.
- wzmocnienie pozycji poprzez budowanie potencjału.
- rośnie i rozwija się poprzez opracowywanie nowej wiedzy.,
Wiele osób z różnych organizacji na całym świecie wypowiedziało się już na temat języków tubylczych, a kilka filmów jest dostępnych do obejrzenia na stronie internetowej IYIL2019 oraz na YouTube. Ponadto na całym świecie stworzono wiele działań wspierających IYIL2019. Mapa na stronie IYIL2019 pokazuje nazwę Wydarzenia i lokalizację, a zachęcamy do wzięcia udziału w jednym z tych wydarzeń.
wykonując swoją część
jako firma usług językowych Z doświadczeniem w ponad 200 językach, postrzegamy język jako kluczowy element kultury., Jest to szczególnie prawdziwe dla rdzennych społeczności, które przekazują większość swojej historii i wiedzy przodków młodszym pokoleniom ustnie. Uznajemy i opłakujemy konsekwencje tragicznej utraty języków, która jest niezaprzeczalnie szkodliwa dla tych społeczności. Naszym obowiązkiem jest udział w działaniach konserwatorskich, a także wspieranie inicjatyw takich jak IYIL2019, aby zapobiec lingwicydowi na całym świecie., W ramach procesu konserwacji jesteśmy zaszczyceni, że jesteśmy jedną z niewielu firm usług językowych wyposażonych w tłumaczenia języków rdzennych i rzadkich
Jeśli potrzebujesz pomocy w tłumaczeniach języków rdzennych lub innych, skontaktuj się z nami pod numerem 860-362-0812 czekamy na pomoc w tłumaczeniu dokumentów.