Czy to „jesień” czy „jesień”?

co warto wiedzieć

Jesień i jesień są używane zamiennie jako słowa na sezon letni i zimowy. Oba są używane w amerykańskim i brytyjskim angielskim, ale fall występuje częściej w amerykańskim angielskim. Jesień jest uważana za bardziej formalną nazwę sezonu.

drzewa się obracają; pogoda robi się chłodniejsza; latte z dyni wracają—jest jesień!

nie, ten znajomy, który dba o angielski, mówi: jest jesień., Jak więc dwa zupełnie nie identyczne słowa odnosiły się do tego samego sezonu?

zarówno 'autumn' jak i 'fall' powstały w Wielkiej Brytanii. Dlaczego więc „jesień” jest używana głównie w Ameryce?

starszy z tych dwóch słów to autumn, które po raz pierwszy pojawiło się w języku angielskim w 1300 roku od łacińskiego słowa autumnus. (Etymolodzy nie są pewni, skąd pochodzi łacińskie słowo.,) Miał szerokie zastosowanie już od pierwszego pojawienia się w piśmie angielskim, i nie bez powodu: wspólna nazwa dla tego okresu pośredniego przed nadejściem jesieni to harvest, co było potencjalnie mylące, ponieważ zbiory mogą odnosić się zarówno do czasu, gdy zbiory Zwykle się zdarzają (jesień), jak i do rzeczywistego zbioru plonów (żniwo). Słowo jesień było wtedy wielkim hitem.

nazwy sezonu nie kończyły się jednak tylko jesienią., Poeci nadal byli zachwyceni zmianami, jakie przyniosła jesień, a z czasem zwrot „upadek liści” zaczął kojarzyć się z porami roku. Został on skrócony w 1600 roku do upadku.

w tym czasie Imperium Anglii szybko się rozwijało, co oznaczało, że język angielski zaczął się rozwijać. W 1600 roku założył sklep w Ameryce Północnej. z biegiem czasu, angielski używany w Ameryce i angielski używany w Wielkiej Brytanii rozeszły się: nie było tak dużo kontaktu między dwiema grupami anglojęzycznych., W 2011 roku, po raz pierwszy w historii Polski, w 2015 roku, w Polsce, w 2016 roku, w Polsce, w 2017 roku, w Polsce, w 2018 roku, w Polsce, w 2019 roku, w Polsce, w 2019 roku, w Polsce, w 2019 roku, w Polsce i na świecie.

garść słów wpadła w kryzys tożsamości, a fall był jednym z nich. Zarówno autumn, jak i fall urodzili się w Wielkiej Brytanii, a obaj wyemigrowali do Ameryki. Ale jesień była zdecydowanie bardziej popularnym terminem przez długi czas., W rzeczywistości „jesienne” poczucie jesieni nie zostało nawet wpisane do słownika aż do 1755 roku, kiedy Samuel Johnson po raz pierwszy wpisał je do swojego słownika języka angielskiego.

w połowie XIX wieku amerykański angielski i brytyjski angielski rozeszły się, a więc jesień i jesień., Jeden z wczesnych amerykańskich leksykografów, John Pickering, zauważył w swoim wpisie”jesień”:

przyjaciel wskazał mi następującą uwagę na to słowo: „w Ameryce Północnej sezon, w którym ma to miejsce, wywodzi swoją nazwę od tej okoliczności i zamiast jesieni jest powszechnie nazywany jesienią.,”
—John Pickering, a Vocabulary, or Collection of Words Which Have Been Suppositional to the United States of America, 1816

nie jesteśmy pewni, dlaczego upadek rozkwitł w Stanach Zjednoczonych—przyjaciel Pickeringa nie podaje nam dalszych szczegółów—ale w połowie 1800 roku, Upadek był uważany za całkowicie Amerykański przez amerykańskich leksykografów. Fall jest nadal sporadycznie używany w krajach, w których brytyjski angielski jest używany, ale zwykle tylko w kilku stałych zwrotów, takich jak spring I fall.,

share

Share

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *