jak japoński program JET wybija swoje 30s, jury ' s still out

nadchodzą. 2000 młodych pracowników zagranicznych tworzących 31. falę Japan Exchange and Teaching Programme (JET) otrzymało listy akceptacyjne i przygotowuje się do przyjazdu w lipcu i sierpniu.

od skromnego początku w 1987 roku JET stał się jednym z największych na świecie programów wymiany międzynarodowej. Prawie 65 000 osób z 65 krajów pracowało w Japonii przez okres do pięciu lat w ramach projektu.,

uczestnicy pełnią jedną z trzech ról. Assistant language teachers (ALTs) praca w szkołach, team-teaching z licencjonowanym nauczycielem. Koordynatorzy ds. stosunków międzynarodowych (CIRs) biegle posługują się językiem japońskim i pracują w urzędach samorządowych, pomagając w oddolnych działaniach międzynarodowych. Garstka doradców ds. wymiany sportowej (SEAs) trenuje i pomaga w planowaniu projektów związanych ze sportem.

zainteresowani obserwatorzy zazwyczaj dzielą się na miłośników odrzutowców lub hejterów., Zwolennicy, podkreślając słowo „wymiana” w tytule programu, bronią go za pomoc w umiędzynarodowieniu Japonii. Krytycy, wskazując na słowo „nauczanie”, atakują go za brak poprawy znajomości języka angielskiego i marnowanie pieniędzy.

ile pieniędzy?, Rzecznik Rady władz lokalnych ds. stosunków międzynarodowych (CLAIR), która nadzoruje administrację JET, nie mógł zebrać wymaganych danych z odpowiednich ministerstw przed czasem prasowym, ale raport z 2015 Japan Association of Corporate Executives szacuje, że władze krajowe i lokalne wydają rocznie 40 miliardów jenów na program.

wiele celów JET wynika z konkurencyjnych celów trzech odpowiedzialnych ministerstw rządowych., Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Komunikacji (MIC), wcześniej Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, wpadło na pomysł i kontroluje łańcuchy torebek. Ministerstwo Edukacji, Kultury, Sportu, Nauki i techniki (MEXT) instruuje szkoły w zakresie nauczania zespołowego. Ministerstwo Spraw Zagranicznych (MOFA) rekrutuje uczestników z całego świata. Nad administracją czuwa quasi-rządowy CLAIR. Ma również bliskie powiązania z MIC; obecnym przewodniczącym jej zarządu jest emerytowany wiceminister MIC.,

Japonia to inny kraj niż Japonia z 1987 roku, która utworzyła JET częściowo w odpowiedzi na napięcia handlowe z USA, ale żadna z czterech zaangażowanych organizacji nie podjęła się kompleksowej oceny JET. Dlatego nie można obiektywnie określić, czy jego sukcesy przewyższają porażki.

Zamiana czarnych statków na odrzutowce

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przyjęło plan odrzutowca jako odgórną próbę nakłonienia społeczności do otwarcia swoich bram dla obcokrajowców., Jak wyjaśnia strona internetowa JET, ” ma na celu promowanie oddolnej wymiany międzynarodowej między Japonią a innymi narodami.”

tylko 800 000 obcokrajowców żyło w Japonii, gdy Jet zaczął. Wielu uczestników otrzymało zadania w wiejskich górskich wioskach lub odległych wyspach, często będąc pierwszymi obcokrajowcami, których spotkali mieszkańcy.

dlatego niektórzy twierdzą, że sukces w dążeniu do umiędzynarodowienia Japonii. Toshihiro Menju, Dyrektor Zarządzający Japan Center for International Exchange, argumentuje w Nippon.,artykuł com, że uczestnicy ” wnieśli wielki wkład w zmianę postaw wobec innych krajów i ich obywateli w całej Japonii.”

dowód takiej internacjonalizacji, jakkolwiek definiuje się ten termin, wydaje się nieuchwytny. Jet alumna Emily Metzgar, profesor nadzwyczajny w Indiana University 's the Media School i autorka wkrótce opublikowanej książki” The Jet Program and the U. S.-Japan Relationship: Goodwill Goldmine”, mówi: „wydajność MIC w odniesieniu do osiągnięcia celów uczestnictwa w JET nie została, o ile wiem, oceniona w sposób Dostępny dla publiczności do recenzji.,”

znikła również wyjątkowość dżetów, co utrudnia zbadanie ich wpływu. Oprócz 2,23 miliona zagranicznych mieszkańców Japonii, liczba odwiedzających wzrosła z 2 milionów w 1987 roku do ponad 24 milionów w 2016 roku, według japońskiej Narodowej Organizacji Turystycznej.

JET nie jest nawet głównym źródłem altów w klasie. Dane MEXT pokazują, że szkoły używały 18,484 ALTs w 2016, ale tylko 24,5 procent było odrzutowcami. Osoby zatrudnione bezpośrednio przez rady edukacji, poprzez firmy wysyłkowe i outsourcingowe lub inne programy, stanowiły resztę.,

podczas gdy cięcia budżetowe często są cytowane jako powód przejścia z JET do prywatnych ALTs, płatności z podatków lokalnych alokacji przenoszonych z krajowych do samorządów lokalnych dotują odrzutowce. Prefektury wykorzystujące JET ALTs mogą otrzymać do 246 milionów jenów. Małe miasta i miasteczka mogą otrzymać ryczałt w wysokości 1,18 miliona jenów plus 4,7 miliona jenów za odrzutowiec, przy czym większość z tego ostatniego razem idzie na wynagrodzenie uczestnika. Jedno z miast Prefektury Shimane oszacowało, że przy przekazywaniu podatków zapłacili tylko 10-20 procent kosztów za swoje pięć altów odrzutowych., Korzystanie z firmy wysyłkowej ALTs pozostawia pieniądze podatkowe na stole i 100 procent kosztów pochodzi z budżetu prefekturalnego lub miasta.

przeglądając protokoły zgromadzeń miejskich i inne źródła, masz wrażenie, że zmniejszenie nakładu pracy urzędników jest ważniejszym powodem, dla którego społeczności unikają odrzutowców. Nawet po 30 latach wielu nauczycieli, szkół i miast nadal wydaje się, że zarządzanie zagranicznym personelem jest kłopotliwe., Urządzanie mieszkań, używanie szablonów CLAIR do pisania umów w języku angielskim, dyscyplinowanie problematycznych pracowników, a na ogół odpowiedzialność za młodych obcokrajowców z małymi zdolnościami japońskimi często okazuje się niepożądaną uciążliwością.

za pomocą jednorazowej wysyłki-firma ALTs stała się rozwiązaniem. Biurokraci rządowi, uznając problem, ogłosili w 2014 roku plany utworzenia 450 stanowisk koordynatorów JET, również finansowanych z podatków lokalnych alokacji. Koordynatorzy spędzają 20 godzin tygodniowo, oferując wsparcie do około 10 altów każdy., Potrzeba specjalnych koordynatorów pokazuje, że program JET nie otworzył bram społeczności Japońskich tak szeroko, jak liczyli na to biurokraci MIC.

we don ' t need no education

ponad 90 procent uczestników JET pracuje jako ALTs w klasach, ich wkład w naukę języka angielskiego przyciąga największą uwagę — wiele z nich jest niechcianych.

w teorii, japońscy nauczyciele współpracują z zagranicznymi asystentami, aby tworzyć i uczyć użytecznych i angażujących lekcji komunikatywnych., W rzeczywistości, przepracowani nauczyciele często nie mają czasu potrzebnego na właściwe zaplanowanie lekcji w zespole-zwłaszcza, gdy mamy do czynienia z niedoświadczonym ALT fresh poza samolotem. Powszechna praktyka obracania ALT wokół różnych szkół w ciągu tygodnia lub miesiąca sprawia, że planowanie jest jeszcze trudniejsze.

trudności praktyczne nie powinny być dla mnie zaskoczeniem, ponieważ wprowadzili oni nauczanie zespołowe na masową skalę, nie mając pojęcia o jego skuteczności., Ojciec japońskiego teamu nauczania, biurokrata z Ministerstwa Edukacji o imieniu Minoru wada, przyznał w eseju z 1994 roku, że ” rozpoczęła się ona bez jakiejkolwiek formy badań pedagogicznych, aby potwierdzić ją jako skuteczną innowację edukacyjną.”

inni urzędnicy Ministerstwa Edukacji w ogóle nie chcieli, żeby JET David McConnell, profesor antropologii w College of Wooster w Ohio, wyjaśnia w swojej książce „Importing Diversity”, że urzędnicy Ministerstwa opóźnili zatwierdzenie o miesiące., Aby uniknąć zagrożenia dla statusu Japońskich nauczycieli, urzędnicy MEXT nalegali na klasyfikowanie uczestników jako „asystentów” i że niewielki nacisk zostanie położony na rekrutację wyszkolonych nauczycieli. Następnie walczyli o utrzymanie niskiej liczby uczestników.

administratorzy MEXT nie wykazali następnie chęci upewnienia się, że ich eksperyment nauczania zespołowego zadziałał. W wywiadzie z 2004 roku, Wada ubolewał nad zaniedbaniem MEXT w nauczaniu zespołowym, protestując: „Ogólnie rzecz biorąc, obawiam się, że nauczanie zespołowe zostało zignorowane.,”Dziś MEXT nadal nie wymaga żadnego szkolenia w nauczaniu zespołowym dla przyszłych Japońskich nauczycieli języka angielskiego. Skutkuje to 30-letnią skargą, że zbyt wiele altów działa jako Odtwarzacze taśm oddechowych.

Naoki Fujimoto-Adamson, profesor nadzwyczajny w Niigata University of International and Information Studies, mówi, że brakuje badań nad tym, jak skuteczne jest nauczanie zespołowe w podnoszeniu znajomości języka angielskiego, ale dodaje: „wierzę, że motywacja uczniów do nauki języka angielskiego zdecydowanie poprawia się dzięki lekcjom nauczania zespołowego.,”

niektórzy krytycy niewykwalifikowanych Jet altów twierdzą, że lepiej byłoby wydać pieniądze na wysyłanie Japońskich nauczycieli za granicę. Mext biurokraci rozważali to, ale zdecydowali, że wysyłanie dużej liczby nauczycieli za granicę i zatrudnianie zastępców okaże się zbyt kosztowne. Niemniej jednak wysyłali oni niewielkie ilości za granicę za pośrednictwem programów takich jak Regionalne i edukacyjne wymiany na rzecz wzajemnego zrozumienia (REX). Począwszy od 1990 roku REX wysyłał młodych nauczycieli za granicę, aby nauczali języka japońskiego. Nigdy nie dorastając do dużych rozmiarów, MEXT wyciął go z niewielką fanfarą w 2013 roku.

inni bronią wysyłania młodzieży z programu wymiany do szkół., „Myślę, że jest coś wyjątkowego i wyjątkowego w możliwości pracy w japońskim systemie szkół publicznych”, mówi Steven Horowitz, absolwent JET i twórca strony internetowej JETwit. „W japońskim systemie edukacji chodzi o socjalizację tak samo jak o edukację. Być bezpośrednio zaangażowanym w ten proces, to rozumieć i łączyć się z Japonią i japońską kulturą w sposób, który jest trudny, jeśli nie niemożliwy, do dopasowania w jakikolwiek inny sposób.”

niesprawiedliwe jest również obwinianie JET altów za niedolę znajomości języka angielskiego w Japonii, jeśli wziąć pod uwagę ich ograniczoną rolę w klasie., Dane MEXT 2016 pokazują, że szkoły gimnazjalne używają ALTs tylko w 22,1 procent całkowitego czasu angielskiego. Liczba ta spada do 9,7 proc. w przypadku klas licealnych.

zawieranie przyjaźni na wysokich miejscach

najsilniejsza obrona JET pochodzi od tych, którzy postrzegają ją jako dyplomatyczne narzędzie soft-power. Urzędnicy MOFA zgodzili się wspierać Jeta, ponieważ wierzyli, że uczestnicy zwiększą swoje zrozumienie japońskiego społeczeństwa i wrócą do domu sympatyzując z Japonią.

w swojej książce McConnell określił cel MOFA jako największy sukces Jeta w pierwszej dekadzie., Prawie 20 lat później uważa, że tak pozostaje, wyjaśniając: „stworzyło to grupę młodych ludzi w wielu krajach, którzy, jeśli nie pro-Japonia, przynajmniej rozumieją realia życia w Japonii znacznie lepiej niż przeciętni obywatele w swoich krajach.”Dodaje, że wielu absolwentów JET stało się naukowcami specjalizującymi się w Japonii lub dyplomatami.

Metzgar mówi: „program JET odniósł ogromny sukces jako wysiłek dyplomacji publicznej dla Japonii.,”Nazywając to” ważnym narzędziem dyplomatycznym”, wyjaśnia: „ponieważ stworzyło to pokolenie ludzi zainteresowanych i znających Japonię, zrobiło to wiele, aby promować Japonię za granicą. Zakończenie programu może służyć krótkoterminowym interesom politycznym w kraju, ale uczyniłoby to kosztem długoterminowych interesów Japonii za granicą.”

ta dyplomatyczna rola byłych odrzutowców stoi przed konkurencją ze strony większego źródła obcokrajowców z japońskim doświadczeniem-studentów zagranicznych., Według Japan Student Services Organization, 22,000 zagranicznych studentów uczęszczało na Japońskie uniwersytety roku Jet został założony. Trzydzieści lat później studiuje tam 152 062 studentów zagranicznych — i prawie 210 000, w tym tych, którzy uczęszczają do szkół języka japońskiego.

a soft-power 'happy accident'?

, Z odpowiedzialnością za podział programu, żadne ministerstwo nie przejmowało się gromadzeniem danych ilościowych na temat kandydatów, uczestników lub absolwentów JET. Biurokraci niewiele wiedzą o tym, kto uczestniczy w JET i dlaczego, lub co się dzieje po powrocie do domu.

Emily Metzgar, autorka nadchodzącej książki „the JET Program and the U. S.-Japan relation: Goodwill Goldmine”, uważa, że stopień, w jakim uczestnicy chcieli pozostać w kontakcie z Japonią, był „szczęśliwym wypadkiem.,”

według Stevena Horowitza, który pełnił funkcje kierownicze w JET Alumni Association (JETAA) od 2000 roku, „japoński rząd nie był w stanie wykorzystać miękkiej mocy Jet alumni, dopóki społeczność Jet alumni nie znalazła własnych podstaw.”

niezależny JETAA ma 53 rozdziały w 16 krajach, ale do niedawna był wysoce zdecentralizowany., Horowitz twierdzi, że doświadczenie JETAA w odpowiedzi na katastrofy z 11 marca 2011 „doprowadziło do większej świadomości potrzeby zorganizowania się bardziej centralnie i ustanowienia jednolitej tożsamości.”

powrót do przyszłości

do 2019 roku liczba uczestników JET wzrośnie z obecnych 5000 do 6400, nieco ponad szczytową wartość osiągniętą w 2002 roku. Wielu będzie pomagać w szkołach podstawowych.

w 2020 roku język angielski staje się oficjalnym przedmiotem w klasach 5 i 6, A zajęcia z języka obcego obowiązkowe w klasach 3 i 4., Według rzecznika CLAIR nie ma planów żadnych drastycznych reform.

Wzrost do 3,6 mln jenów w drugim roku, 3,9 mln jenów w trzecim i 3,96 mln jenów w czwartym i piątym
przybliżone roczne koszty zatrudnienia jednego uczestnika i płacenia za przelot, wynagrodzenie, ubezpieczenie zdrowotne, konferencje szkoleniowe itp.
20-30% wskaźnik sukcesu dla amerykańskich kandydatów do lotów odrzutowych
4,952 liczba uczestników w 2016 r. (4,536 ALTs, 410 CIRs, six SEAs)
50% procent wszystkich uczestników z USA.,

autor pracował jako JET ALT w Saitamie w latach 1998-2001.

jesteś lub byłeś kiedyś odrzutowcem? Chcemy usłyszeć twoje historie. Napisz do nas na jtimes.jp/jet.

w czasach dezinformacji i zbyt dużej ilości informacji, Dziennikarstwo wysokiej jakości jest ważniejsze niż kiedykolwiek.
zapisując się, możesz nam pomóc w poprawnym ułożeniu historii.,

SUBSCRIBE NOW

PHOTO GALLERY (CLICK TO ENLARGE)

KEYWORDS

education, schools, expats, JET Programme, language teachers

Share

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *