w swoim ikonicznym przemówieniu wygłoszonym w Lincoln Memorial for the 1963 March on Washington for jobs and Freedom, King wezwał Amerykę do ” urzeczywistnienia obietnic demokracji.”King zsyntetyzował fragmenty swoich wcześniejszych przemówień, aby uchwycić zarówno konieczność zmian, jak i potencjał nadziei w amerykańskim społeczeństwie.,
cieszę się, że mogę dziś dołączyć do was w tym, co przejdzie do historii jako największa demonstracja wolności w historii naszego narodu.
pięć lat temu wielki Amerykanin, w którego symbolicznym cieniu stoimy dzisiaj, podpisał proklamację emancypacji. Ten doniosły dekret stał się wielkim światłem nadziei dla milionów murzyńskich niewolników (tak), którzy stali w płomieniach obumarłej niesprawiedliwości. Nadszedł radosny dzień, aby zakończyć długą noc ich niewoli. (Hmm)
ale sto lat później (w porządku) Murzyn nadal nie jest wolny., Sto lat później, życie Murzynów wciąż jest niestety okaleczone przez kajdany segregacji i łańcuchy dyskryminacji. (Hmm) sto lat później (w porządku), Murzyn żyje na samotnej wyspie biedy pośród rozległego oceanu dobrobytu materialnego. Sto lat później (mój Panie) , Murzyn wciąż ginie w zakamarkach amerykańskiego społeczeństwa i znajduje się na wygnaniu we własnej ziemi. (Tak, tak) i dlatego przyszliśmy tu dzisiaj, aby dramatyzować haniebny stan.
w pewnym sensie przyjechaliśmy do stolicy naszego kraju, aby zrealizować czek., Kiedy architekci naszej Republiki pisali wspaniałe słowa Konstytucji i Deklaracji Niepodległości (tak), podpisywali weksel, do którego miał spaść każdy Amerykanin. Ta notatka była obietnicą, że wszyscy ludzie, tak, zarówno Czarni jak i biali (mój panie), będą mieli zagwarantowane niezbywalne prawa do życia, wolności i dążenia do szczęścia. Dzisiaj jest oczywiste, że Ameryka nie wywiązała się z tego weksla, jeśli chodzi o jej obywateli koloru., (Mój Panie) zamiast honorować ten święty obowiązek, Ameryka dała narodowi Murzyńskiemu zły czek, czek, który wrócił z niewystarczającymi funduszami.
ale nie wierzymy, że bank sprawiedliwości jest bankrutem. (Mój Panie) (Nie, Nie) Nie wierzymy, że nie ma wystarczających funduszy w wielkich skarbcach sposobności tego narodu. (Oczywiście) i tak przyszliśmy spieniężyć ten czek (tak), czek, który da nam na żądanie bogactwo wolności (tak) i bezpieczeństwo sprawiedliwości., (Yes Lord)
przybyliśmy również do tego świętego miejsca (mój Panie), aby przypomnieć Ameryce o ostrej pilności teraz. (Mhm) to nie jest czas (Mój Panie), aby angażować się w Luksus ochłodzenia lub wziąć środek uspokajający gradualism. (Tak, mów o tym!) Teraz jest czas (tak jest), aby urzeczywistnić obietnice demokracji. (Mój Panie) teraz jest czas, aby wstać z ciemnej i opustoszałej doliny segregacji na oświetloną słońcem ścieżkę sprawiedliwości rasowej. Teraz jest czas, aby podnieść nasz naród z ruchomych pasów niesprawiedliwości rasowej do solidnej skały braterstwa., Teraz jest czas (tak) (teraz), aby sprawiedliwość stała się rzeczywistością dla wszystkich dzieci Bożych.
byłoby fatalne, gdyby naród przeoczył pilność chwili. To upalne lato uzasadnionego niezadowolenia Murzynów (tak) nie minie, dopóki nie nastąpi ożywcza jesień wolności i równości. 1963 to nie koniec, ale początek. (Tak) a ci, którzy mają nadzieję, że Murzyn musi odpalić parę i teraz będzie zadowolony, będą mieli niegrzeczne przebudzenie, jeśli naród powróci do interesów jak zwykle., Nie będzie ani odpoczynku, ani spokoju w Ameryce, dopóki Murzyn nie uzyska Praw Obywatelskich. Trąba powietrzna buntu będzie nadal wstrząsać fundamentami naszego narodu, aż pojawi się jasny dzień sprawiedliwości.
ale jest coś, co muszę powiedzieć Mojemu ludowi, który stoi na ciepłym progu, który prowadzi do Pałacu Sprawiedliwości: w procesie zdobywania prawowitego miejsca, nie możemy być winni bezprawnych czynów. Nie starajmy się zaspokajać pragnienia wolności pijąc z kielicha goryczy i nienawiści., (Mój Panie, Nie, Nie, Nie, Nie) musimy zawsze prowadzić naszą walkę na wysokim poziomie godności i dyscypliny. Nie możemy pozwolić, by nasz Twórczy protest przerodził się w przemoc fizyczną. (Mój Panie) raz po raz (Nie, Nie), musimy wznieść się na majestatyczne wyżyny (tak) spotkania siły fizycznej z siłą duszy., (Mój Panie) cudowna Nowa militarność, która ogarnęła społeczność Murzynów, nie może prowadzić nas do nieufności wobec wszystkich białych ludzi (Hmm), ponieważ wielu naszych białych braci, o czym świadczy ich obecność tutaj dzisiaj, uświadomiło sobie, że ich przeznaczenie jest związane z naszym przeznaczeniem i zrozumieli, że ich wolność jest nierozerwalnie związana z naszą wolnością. Nie możemy iść sami.
a gdy idziemy, musimy złożyć przyrzeczenie, że zawsze będziemy maszerować naprzód. Nie możemy zawrócić. Są tacy, którzy pytają wielbicieli Praw Obywatelskich: „kiedy będziecie zadowoleni?,”(Nigdy) nigdy nie możemy być usatysfakcjonowani, dopóki Murzyn jest ofiarą niewypowiedzianych okropności brutalności policji. (Tak) nigdy nie możemy być usatysfakcjonowani tak długo, jak nasze ciała, obciążone zmęczeniem podróży, nie mogą uzyskać noclegu w motelach autostrad i hotelach miast. Nie możemy być usatysfakcjonowani tak długo, jak podstawowa mobilność Murzyna jest z mniejszego getta do większego. (Tak) nigdy nie możemy być usatysfakcjonowani tak długo, jak nasze dzieci są pozbawione własnej osobowości i okradane z ich godności przez znaki stwierdzające tylko dla białych., (Tak, Alleluja) nie możemy być usatysfakcjonowani, dopóki Murzyn w Missisipi nie może głosować, A Murzyn W Nowym Jorku wierzy, że nie ma na co głosować. (Tak, zgadza się, chodźmy) Nie, Nie, Nie jesteśmy usatysfakcjonowani i nie będziemy usatysfakcjonowani, dopóki sprawiedliwość nie spadnie jak woda (tak), a sprawiedliwość jak potężny strumień.
nie mam nic przeciwko temu, że niektórzy z was przybyli tu z wielkich prób i udręk. Niektórzy z was przybyli prosto z wąskich cel więziennych., (Mój Panie, zgadza się) niektórzy z was przybyli z obszarów, gdzie wasze dążenie do wolności pozostawiło was pobitych przez burze prześladowań (Tak, Tak) i oszołomionych wiatrami brutalności policji. Byliście weteranami twórczego cierpienia. Kontynuuj pracę z wiarą (Hmm), że cierpienie jest odkupieniem. Wrócić do Mississippi( tak), wrócić do Alabamy, wrócić do Karoliny Południowej, wrócić do Georgii, wrócić do Luizjany, wrócić do slumsów i gett naszych północnych miast (tak), wiedząc, że w jakiś sposób ta sytuacja może i zostanie zmieniona., (Tak) nie tarzajmy się w dolinie rozpaczy. (Mój Panie)
mówię wam dzisiaj, moi przyjaciele , więc mimo, że stoimy przed trudnościami dnia dzisiejszego i jutra (Uh-huh), wciąż mam marzenie. (Tak) to marzenie głęboko zakorzenione w amerykańskim śnie. (Yes)
Mam marzenie, aby pewnego dnia na czerwonych wzgórzach Gruzji (Yes, Talk) synowie byłych niewolników i synowie byłych właścicieli niewolników mogli usiąść razem przy stole braterstwa.,
Mam marzenie (tak), że pewnego dnia nawet stan Missisipi, stan pęczniejący żarem niesprawiedliwości (tak), pęczniejący żarem ucisku (Mhm), przekształci się w oazę wolności i Sprawiedliwości.
Mam marzenie (tak), aby moje czworo małych dzieci (No cóż) pewnego dnia żyło w narodzie, w którym nie będą oceniane po kolorze skóry, ale po treści swojego charakteru. (Mój Panie) mam dziś sen.,
Mam marzenie, aby pewnego dnia w Alabamie, ze swoimi złośliwymi rasistami (Tak, Tak), z gubernatorem ociekającym ustami słowami „interppozycja” i „unieważnienie” (tak), pewnego dnia w Alabamie Mali czarni chłopcy i czarne dziewczyny będą mogli połączyć ręce z małymi białymi chłopcami i białymi dziewczynkami jako siostrami i braćmi. Mam dziś sen., (Boże dopomóż mu, głoś)
mam sen, że pewnego dnia każda Dolina będzie wywyższona (Tak), każde wzgórze i Góra będą niskie, szorstkie miejsca staną się gładkie (tak), a krzywe miejsca staną się proste (tak), a chwała Pańska zostanie objawiona, a całe ciało ujrzy ją razem. (Yes Lord)
to jest nasza nadzieja. (Tak, tak) to jest wiara, z którą wracam na południe. (Tak) z tą wiarą (mój Panie) będziemy mogli wznieść z góry rozpaczy kamień nadziei., (Tak, w porządku) z tą wiarą (Tak) będziemy w stanie przekształcić jarzące się niezgody naszego narodu (tak) w piękną symfonię braterstwa. Z tą wiarą (Tak, mój Panie) będziemy mogli pracować razem, modlić się razem, walczyć razem, iść razem do więzienia (tak), walczyć razem o wolność (tak), wiedząc, że pewnego dnia będziemy wolni.
To będzie ten dzień, to będzie dzień, w którym wszystkie dzieci Boże (tak, tak) będą mogły śpiewać z nowym znaczeniem: „mój kraj, 'Tis of thee (Yeah, Yes), sweet land of liberty, of thee I sing., (O tak) Kraina, w której zginęli moi ojcowie, Kraina pychy pielgrzyma( tak), z każdego zbocza góry niech dzwoni wolność!”(Tak)
a jeśli Ameryka ma być wielkim narodem (tak), to musi się to stać prawdą. Więc niech wolność dzwoni (tak, Amen) z cudownych wzgórz New Hampshire. Niech wolność dzwoni z potężnych gór Nowego Jorku. Niech wolność dzwoni od wzniosłych Alleghen w Pensylwanii. (Tak, w porządku) niech wolność zadzwoni (tak) z ośnieżonych skał Kolorado. Niech freedom zadzwoni z zakrzywionych zboczy Kalifornii., (Tak) ale nie tylko: (nie) niech wolność dzwoni z Stone Mountain w Georgii. (Tak, O Tak, Panie) niech wolność dzwoni z Lookout Mountain w Tennessee. (Tak) niech wolność rozbrzmiewa z każdego wzgórza i kretowiska Mississippi. (Tak) z każdego zbocza góry (tak) , niech wolność dzwoni.,
i kiedy to się stanie (niech dzwoni, niech dzwoni), i kiedy pozwolimy na pierścień wolności (niech dzwoni), kiedy pozwolimy na pierścień z każdej wioski i każdej wioski, z każdego stanu i każdego miasta (Tak Panie), będziemy w stanie przyspieszyć ten dzień, kiedy wszystkie dzieci Boże (tak), Czarni (tak) i biali (tak), Żydzi i poganie, protestanci i katolicy (tak), będą mogli połączyć ręce i śpiewać słowami starego murzyńskiego duchowego: „nareszcie Wolni! (Tak) nareszcie wolny! Dzięki Bogu Wszechmogącemu, nareszcie jesteśmy wolni!”