Tłumacz Hiszpański kubański tłumaczenie

1. Qué bolá contigo?
to zdanie jest równoznaczne z „co z Tobą?”lub” jak leci?”Bolá jest również często pisana jako volá.

2. Qué bolero?/ ¿Qué bolaita?/ ¿Qué vuelta?
fraza jest kolejną wersją pierwszego slangu, który pyta jak sobie radzą.

3. Acere
słowo odnosi się do męskiego przyjaciela. Jest to nieformalny termin używany do zwracania się do każdego, tak jak colega lub amigo.

4. Yuma
używa się go do opisu białego lub blond obcokrajowca., Nie jest używany dla cudzoziemców w innych częściach Ameryki Łacińskiej.

5. Gringo
termin ten jest używany do opisania osoby ze Stanów Zjednoczonych.

6. Un mate
termin odnosi się do francuskiego pocałunku.

7. ¡Tu maletín!
to znaczy twoja teczka, ale w slangu mówi się: „to twój problem.

8. ¡Me resbala!
zwrot jest równoznaczny z „ześlizguje się ze mnie”, ale jest slangiem dla wyrażenia „nie obchodzi mnie to.”

9. Mantén tu latón con tapa.
wyrażenie podobne do „trzymaj pokrywkę na śmietniku”, ale używane jest do powiedzenia „trzymaj pokrywkę na nim.”

10. ¡Chao pescao!,
podobne jest Znaczenie słowa „¡Adiós!”co oznacza pożegnanie.

11. ¡Chao pescao!… ¡Y a la vuelta picadillo!
to tak jakby powiedzieć ” do zobaczenia później!”i” po chwili, krokodylu!”. Jego dosłowne znaczenie oznacza ” Żegnaj, rybo!”i” następnym razem mielone mięso!”.

12. Nos pillamos
nadaje ten sam sens powiedzeniu ” ¡nos vemos!”co oznacza” Do zobaczenia później.”

13. Tumba eso
to znaczy przewrócić, ale jego slangowe znaczenie jest jak powiedzenie ” Let the subject drop.”

14. En talla
jego dosłowne znaczenie to ” przy wielkości.,”To tak, jakby powiedzieć” to dobre dopasowanie ” po angielsku. Sugeruje to również, że ludzie dobrze się rozumieją.

15. Ja piro
to to samo co mówienie: „spadam stąd.”

16. Jamar
tłumaczy się to jako ” jeść.”

17. Jamar un cable
termin ten jest używany do opisania osoby zmagającej się finansowo z przetrwaniem, bezdomnej, bez pracy itp.

18. Surnar
jest podobny do „spać głęboko.”

19. El chivo
słowo odnosi się do roweru.

20. La pincha
tłumaczy się to jako ” praca.”

Share

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *