Was bedeutet Jagiya Mean (naturkosmetik야)

Teilen Sie diese Seite

Wenn Sie in Korea leben oder viele koreanische Dramen Sie können das Wort „Jagiya“ („jagiya“) viel hören und sich fragen, was es bedeutet.

Jagiya (Naturkosmetik야) ist eine liebevolle Art, Ihren Freund oder Ihre Freundin anzurufen. Jagiya ist ähnlich wie „Honig“, „Liebling“, Baby “ auf Englisch. Sowohl verheiratete als auch unverheiratete Paare können sich Jagiya nennen.,

Unten finden Sie einige Beispielsätze mit Jagiya und einige andere Möglichkeiten, Ihren Lebensgefährten auf Koreanisch anzurufen.

Verwandt: „Ich vermisse dich“ Auf Koreanisch

Bedeutung von Jagiya-Beispielsätze

Koreanische Paare nennen sich oft Jagiya, anstatt ihre Namen zu nennen, da dies eine liebevolle Art ist, Ihren Freund oder Ihre Freundin anzurufen.

Hier sind einige Beispielsätze mit ‚jagiya‘ (jag /야) mit der englischen Bedeutung.

Was ist Der Unterschied Zwischen Jagiya und Yeobo?,

Sie möglicherweise haben gesehen Paare in koreanischen Dramen oder Korea ruft jede andere „Jagiya‘ (자기야) und „Yeobo‘ (여보) und gefragt, was der Unterschied ist zwischen Jagiya und Yeobo.

Der Hauptunterschied zwischen Jagiya und Yeobo besteht darin, dass Jagiya zwar sowohl von verheirateten als auch von unverheirateten Paaren verwendet werden kann, sich jedoch nur verheiratete Paare Yeobo nennen. Sowohl Jagiya als auch Yeobo sind liebevolle Möglichkeiten, Ihren Partner anzurufen.

Alternativen zu Jagiya und Yeobo

Hier sind einige andere koreanische Ausdrücke, mit denen Sie sich liebevoll auf Ihren Partner beziehen können.,

  • 오빠 (Oppa) – Dies wird von Frauen verwendet, um sich auf einen älteren Mann zu beziehen. Dies wird bei Männern und Frauen verwendet, die es nicht sind Dating, kann aber auch von Frauen liebevoll verwendet werden, um sich auf ihren älteren Freund zu beziehen.
  • 내 中랑 (Nae Sarang) – Meine Liebe.
  • 여봉 (Yeo-bong) – Dies ist eine süße Art, „Yeobo“ (여보) zu sagen, aber diese süße Version von Yeobo kann mit verheirateten und unverheirateten Paaren verwendet werden.
  • 당신 (Dang-sin) – Wenn verheiratete Paare dieses Wort verwenden, ist es eine liebevolle Art, “ du “ zu sagen. Aber sei vorsichtig!, Wenn nicht-Verheiratete oder Fremde sagen 당신 es bedeutet “ Sie “ in einer ziemlich unhöflichen / aggressiven Weise.

Share

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.