Různé významy „como“ ve španělštině

víme, že “ cómo „znamená“ jak“, ale co jiného?
No, má několik významů a použití.
dal jsem dohromady ty nejdůležitější (99% z nich)a zahrnul jsem pár výrazů, se kterými si můžete hrát!

Otázky

Jak

Na otázky (také v výkřiky), como má přízvuk označit na „o“.

nezapomeňte také, že otázky mohou být nepřímé, aniž by měly otazníky., Oni obvykle začít s následující nebo podobné:

Quiero saber (chci vědět)
No sé (nevím)
Desetník (Řekni mi)

Dobře, teď pojďme do různé významy „cómo“!

co…vypadá / je jako?

zeptat se, jak něco nebo někdo vypadá nebo jiné vlastnosti.

Ex:
¿Cómo es tu primo? – Jak vypadá tvůj bratranec?
/ jaký je? (Jaká je jeho osobnost?)

používáme „ser“, protože jak osobnost, tak vzhled se pravděpodobně rychle nezmění.,

Pokud chcete zadat, můžete říci:

¿Cómo es tu primo físicamente? – jak je na tom váš bratranec fyzicky?

¿Cómo es tu primo de personalidad? – jaký je váš bratranec ohledně osobnosti?

Ex: (nepřímá otázka)
desetník cómo es tu primo-řekněte mi, jak vypadá váš bratranec / co se mu líbí(jaká je jeho osobnost).

jak?

Ex:
¿Cómo estás? – Jak se cítíš?

v tomto případě používáme „estar“, protože pocity jsou dočasné.

Ex:
¿Cómo puedo solucionar esto? – Jak to mám vyřešit?,

někdy to může být více výrazů a může být přeloženo jako “ jak to?“nebo frustrovaný nebo naštvaný“ opravdu?“:

Ex:
– No voy a poder terminar el trabajo-nebudu schopen dokončit práci.
– ¿Cómo? Cómo que no vas a terminar? – Vážně? Jak to, že to nedokončíš?

afirmace

Como

nezapomeňte, že když to není otázka ani vykřičník,“ como “ nemá přízvuk.

jako

ekvivalence ve srovnání.

Ex:
Es tan lista como yo-je stejně chytrá jako já

nebo

pro expresní Typ.,

Ex: Aprecio tu trabajo como profesor – vážím si vaší práce učitele.

Es mi názor mujer como – je To můj názor, jako ženy,

V tomto případě nemůžeme použít článek (como un profesor/como una mujer), jinak by to znamenalo „jako učitel“ nebo „jako žena“ podobnosti (viz další oddíl).

jako

podobnost s něčím / někým jiným.

Ex:
Estaban llorando como niños-plakali jako děti.

v některých případech je lepším překladem „cesta“, vyjadřující způsob nebo metodu, ve které se něco děje.,

Ex:
Es exactamente como me describiste-je to přesně tak, jak jste to popsali / jak jste to popsali.

Vamos a cocinar, como los cocineros ( cocinan) – budeme vařit tak, jak kuchaři vaří / jako kuchaři.

To funguje, když používáte „como“ před konjunktiv, jako je tento:

Ex:
Como salgas, mě voy a enfadar – Pokud jdete ven, budu naštvaný.

Como nos preparymos bien, va a ser un desastre – pokud se dobře nepřipravíme, bude to katastrofa.,

protože

pouze na začátku věty ve struktuře:
como + příčina + účinek / důsledek.

ve zbytku případů používáte „porque“ po celou dobu.

takže můžete říci:
No voy al parque porque llueve-nechodím do parku, protože prší.

ale nemůžete říct:
Porque llueve, no voy al parque.
místo toho musíte použít „como“: Como llueve, no voy al parque.

Ex:
Como no me dices nada, no sé qué comprarte-protože mi nic neřeknete, nevím, co vás koupit.,

Výrazy

„Como si nada“ nebo „como si tal cosa“

obě lze přeložit jako „jen tak“, nebo „jako by se nic nestalo“.

Ex:

Ella canta ópera como si nada-zpívá operu právě tak (bez námahy)

Me habló como si nada – mluvila se mnou, jako by se nic nestalo.

kdybych měl doporučit jen jednu, řekl bych první, je to trochu běžnější.

¡Cómo ne!

Tento má akcentovou značku, protože je to vykřičník.
znamená to“samozřejmě“

Ex:
– ¿Puedes acabar el informe para mañana?
– ¡Cómo ne!,

můžete dokončit zprávu na zítřek? Samozřejmě !

praxe

zjistěte, jaký typ „como“ jsou ty na následujících větách. Výrazy nejsou zahrnuty.

1-protože nebylo co dělat, velmi jsem se nudil.
2-Jak se jmenujete?
3-má dům jako domy časopisů.
4-Jak víte, zda je to správná tkanina?
5-běh jako profesionální sportovec.
6 – jsme stejně unavení jako oni.
7 – Jak je jižní pobřeží Španělska?
8-musíte to udělat jako předtím.
9-chci vědět, jak vypadá vaše zahrada.,
10-Como no trabajes más, vas a perder tu trabajo.

řešení: protože / how / like / how / like / as / description / theway / whatislike / if

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *