A “como” különböző jelentése spanyolul

tudjuk, hogy a “cómo” azt jelenti, hogy “hogyan”, de mi más?
Nos, van néhány jelentése és felhasználása.
összeállítottam a legrelevánsabbakat (99% – uk), és tartalmaztam néhány kifejezést, amivel játszhatok!

kérdések

Cómo

kérdésekben (felkiáltásokban is) a como akcentussal rendelkezik az “o” – on.

ne feledje azt is, hogy a kérdések közvetettek lehetnek, kérdőjelek nélkül., Általában a következőkkel vagy hasonlókkal kezdődnek:

Quiero saber (tudni akarom)
No sé (nem tudom)
Dime (mondd el)

Ok, most menjünk be a “cómo”különböző jelentéseibe!

mi…úgy néz ki / van?

megkérdezni, hogy mit csinál valami vagy valaki úgy néz ki, mint vagy más tulajdonságok.

Ex:
¿Cómo es tu primo? – Hogy néz ki az unokatestvéred?
/ milyen? (Milyen a személyisége?)

a “ser” – t használjuk, mert mind a személyiség, mind a megjelenés valószínűleg nem változik gyorsan.,

Ha meg akarja határozni, akkor azt mondhatja:

¿Cómo es tu primo díjicamente? – hogy van az unokatestvéred fizikailag?

¿Cómo es tu primo de personalidad? – hogy van az unokatestvéred a személyiséggel kapcsolatban?

Ex: (indirekt kérdés)
cómo es tu primo – mondja el, hogy néz ki az unokatestvére/milyen ő (milyen a személyisége).

hogyan?

Ex:
¿Cómo estás? – Hogy vagy (érzel)?

ebben az esetben az “estar” – ot használjuk, mert az érzések ideiglenesek.

Ex:
¿Cómo puedo solucionar esto? – Hogy oldhatnám meg?,

néha, ez lehet több, mint egy kifejezés, és le kell fordítani, mint ” hogy jön?”vagy frusztrált vagy dühös” tényleg?”:

Ex:
– No voy a poder terminar el trabajo – nem fogom tudni befejezni a munkát.
– ¿Cómo? ¿Cómo que no vas a terminar? – Tényleg? Hogyhogy nem fejezed be?

Como

ne feledje, hogy ha nincs kérdés vagy felkiáltójel, a “como” nem rendelkezik akcentussal.

as

egyenértékűség összehasonlítva.

Ex:
Es tan lista como yo-olyan okos, mint én

vagy

a típus kifejezéséhez.,

Ex: Aprecio tu trabajo como profesor-értékelem a munkát, mint egy tanár.

Es mi opinión como mujer-ez a véleményem, mint egy nő

ebben az esetben soha nem használjuk a cikket (como un profesor/como una mujer), különben azt jelentené, hogy “mint egy tanár” vagy “mint egy nő” hasonlóság (lásd a következő részt).

Like

hasonlóság valami / valaki mással.

Ex:
Estaban llorando como niños-sírtak, mint a gyerekek.

bizonyos esetekben ennek jobb fordítása “az út”, kifejezve azt a módot vagy módszert, amelyben valami történik.,

Ex:
Es exactamente como me describiste-pontosan így írtad le / ahogy leírtad.

a kezét cocinar, como los cocineros (cocinan) – megyünk, szakács, ahogy főz szakács /mint szakács szakács.

ha

Ez akkor működik, ha a “como” – t a szubjunktív előtt használja, mint ez:

Ex:
Como salgas, me voy a enfadar-ha kimegy, dühös leszek.

Como no nos preparmos bien, va a ser un desastre – ha nem készülünk jól, akkor katasztrófa lesz.,

mert

csak egy mondat elején egy struktúrában:
como + ok + hatás / következmény.

a többi esetben a “porque” – ot mindig használja.

tehát azt mondhatjuk:
nem voy al parque porque llueve – nem megyek a parkba, mert esik.

de nem mondhatod:
Porque llueve, no voy al parque.
ehelyett a “como” – t kell használnia: Como llueve, no voy al parque.

Ex:
Como no me dices nada, no sé qué comprarte-mert nem mondasz semmit, nem tudom, mit vegyek neked.,

kifejezések

“Como si nada “vagy” como si tal cosa ”

mindkettő “ugyanúgy” vagy “mintha semmi sem történt volna”.

Ex:

Ella canta ópera como si nada-így énekel operát (erőfeszítés nélkül)

Me habló como si nada – úgy beszélt velem, mintha semmi sem történt volna.

Ha csak egyet kellene javasolnom, azt mondanám, hogy az első, ez egy kicsit gyakoribb.

¡Cómo no!

ennek akcentusjele van, mert felkiáltójel.
Ez azt jelenti, “természetesen”

Ex:
– ¿puedes acabar el informe para mañana?
– ¡Cómo no!,

be tudja fejezni a jelentést holnapra? Naná!

gyakorlat

határozza meg, hogy milyen típusú “como” vannak a következő mondatokban. A kifejezések nem szerepelnek.

1 – mivel nem volt semmi köze, nagyon unatkoztam.
2-Mi a neved?
3 – olyan háza van, mint a magazinok házai.
4-honnan tudod, hogy ez a megfelelő szövet?
5-fuss, mint egy profi sportoló.
6-annyira fáradtak vagyunk, mint ők.
7-Milyen Spanyolország déli partja?
8 – Meg kell csinálni, mint én korábban.
9 – szeretném tudni, hogy néz ki a kerted.,
10-Como no trabajes más, vas a perder tu trabajo.

megoldások: mert / hogyan / tetszik / hogyan / tetszik / as / leírás / theway / whatislike / if

Share

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük