”Comon” eri merkitykset espanjaksi

tiedämme, että ”cómo” tarkoittaa ”miten”, mutta mitä muuta?
No, sillä on muutamia merkityksiä ja käyttötarkoituksia.
kokosin relevanteimmat (99% heistä)ja otin mukaan pari ilmaisua, joilla leikkiä!

Kysymyksiä

Cómo

kysymyksiä (myös huudahduksia), como on aksentti merkki ”o”.

muista myös, että kysymykset voivat olla epäsuoria ilman kysymysmerkkejä., Ne alkavat yleensä seuraavia tai vastaavia:

Quiero saber (en halua tietää)
Ei sé (en tiedä)
Kolikko (Kerro minulle)

Ok, nyt mennään eri merkityksiä ”cómo”!

mitä…näyttää / on kuin?

kysyä, mitä tekee jotain tai joku näyttää tai muita ominaisuuksia.

Ex:
¿cómo es tu primo? – Miltä serkkusi näyttää?
/ millainen hän on? (Millainen hänen persoonallisuutensa on?)

käytämme ”ser”, koska sekä persoonallisuus ja ulkonäkö eivät todennäköisesti muutu nopeasti.,

jos haluat määrittää, voisi sanoa:

¿Cómo es tu primo físicamente? – miten serkkusi voi fyysisesti?

¿Cómo es tu primo de personalidad? – miten serkkusi suhtautuu persoonallisuuteen?

Ex: (epäsuora kysymys)
Kolikko cómo es tu primo – Kerro minulle, mitä serkkusi näyttää/millainen hän on (mitä on hänen persoonallisuutensa, kuten).

miten?

Ex:
¿cómo estás? – Miten voit?

tässä tapauksessa käytämme ”estaria”, koska tunteet ovat väliaikaisia.

Ex:
¿cómo puedo solucionar esto? – Miten voin ratkaista tämän?,

joskus se voisi olla enemmänkin ilmauksia ja se voitaisiin kääntää muotoon ” how come?”vai turhautunut tai vihainen?””:

Esim:
– No voy a poder terminar el trabajo – en aio olla pystyy työn loppuun.
– ¿Cómo? Cómo que no vas a terminar? – Niinkö? Miksi et lopeta?

Mielikuvat

Como

Muista, että kun se ei ole kysymys tai huudahdus, ”como” ei ole aksenttimerkkejä.

vastaavuus vertailussa.

Esim:
Es tan lista como yo – Hän on yhtä taitava kuin minä

tai

ilmaista tyyppi.,

Ex: Aprecio tu trabajo como profesor – arvostan työtäsi opettajana.

Es mi opinión mujer como – Se on minun mielestäni nainen

tässä tapauksessa emme koskaan käytä artikla (como un profesor/como una mujer), muuten se merkitsisi sitä, ”kuten opettaja” tai ”kuin nainen” samankaltaisuus (ks. seuraava kohta).

Kuin

Samankaltaisuus jotain/joku muu.

Esim:
Estaban llorando como niños – He itkivät kuin lapset.

joissakin tapauksissa parempi käännös tästä on ”the way”, joka ilmaisee tavan tai menetelmän, jolla jotain tehdään.,

Esim:
Es exactamente como minua describiste – Se on juuri niin kuin kuvailit / kuten kuvailit.

Vamos a cocinar, como los cocineros (cocinan) – Olemme menossa kokata, miten kokit kokki /kuten kokit kokki.

Jos

Tämä toimii, kun käytät ”como”, ennen kuin konjunktiivi, kuten tämä:

Esim:
Como salgas, minulle voy a enfadar – Jos menet ulos, aion olla vihainen.

Como o n preparemos bien, va a ser un desastre – Jos emme valmistautua hyvin, se tulee olemaan katastrofi.,

Koska

VASTA alussa, lauseen rakenne:
como + aiheuttaa + vaikutus/seuraus.

muissa tapauksissa käytät ”porquea” koko ajan.

Joten, voit sanoa:
No voy al parque porque llueve – en voi mennä puistoon, koska sataa.

mutta et voi sanoa:
Porque llueve, no voy al parque.
sinun täytyy käyttää ”como” sen sijaan: Como llueve, no voy al parque.

Esim:
Como ole minulle noppaa nada, ei sé qué comprarte – Koska et kerro minulle jotain, en tiedä mitä ostaa.,

Kiinan

”Como si nada” tai ”como si tal cosa”

molemmat voi kääntää ”tuosta vain” tai ”ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut”.

Esim:

Ella canta ópera-hotellille como si nada – Hän laulaa oopperaa kuin että (ei vaivaa)

Minut habló como si nada – Hän puhui minulle kuin mitään ei olisi tapahtunut.

Jos pitäisi suositella vain yhtä, sanoisin, että ensimmäinen, se on vähän yleisempi.

¡cómo no!

tässä on korostusmerkki, koska se on huutomerkki.
Tämä tarkoittaa ”tietenkin”

Esim:
– ¿Puedes acabar el informe para mañana?
– ¡Cómo no!,

Saatko raportin valmiiksi huomiselle? Tietysti!

käytäntö

tunnista, minkä tyyppinen ”como” on seuraavissa lauseissa. Ilmaisuja ei ole mukana.

1-koska mitään ei ollut tehtävissä, kyllästyin pahasti.
2-Mikä on nimesi?
3-siinä on talo kuin lehtien taloissa.
4-Mistä tiedät, onko se oikeaa kangasta?
5-juokse kuin ammattiurheilija.
6-olemme yhtä väsyneitä kuin he.
7-millaista on Espanjan etelärannikko?
8 – Sinun on tehtävä se kuten ennenkin.
9-I want to know what your garden looks like.,
10-Como no trabajes más, vas a perder tu trabajo.

Solutions: because/how/like/how/like/as/description/theway/whatismike / if

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *