101 Irlandese Parole Gergali Che Si desidera per la Chat Come Un Locale (Attenzione: un Sacco Di Parole in Grassetto)

@ Tourism Ireland fotografata da Tom Arciere

In Irlanda, abbiamo abbastanza casuale, e spesso del tutto impenetrabile, numero di slang Irlandese parole e le espressioni.,

Stavo chiacchierando con un amico di Londra di recente per pinte sulle frasi irlandesi e le parole gergali che non riusciva a capire quando si è trasferito in Irlanda.

Riuscivo a capire parole come ‘Banjaxxed‘ e ‘Poxy‘ causando problemi, ma non riuscivo a superare che ‘Dare fuori‘ non aveva senso.

Nel tentativo di scoprire più espressioni irlandesi, gergo e gergo che potrebbero causare problemi alle persone, ho chiesto alla comunità di 250.000+ Irish Road Trip quale fosse il loro pezzo preferito di slang irlandese.

400+ persone hanno commentato e la guida qui sotto è nato., Pensate a come un traduttore slang irlandese, di sorta. Tuffati in basso!

Letture correlate: Controlla la nostra guida a 31 divertenti battute irlandesi e 33 insulti irlandesi e maledizioni che i locali usano.

Foto di Arthur Ward via Tourism Ireland

1 – 11: Le mie parole e frasi gergali irlandesi preferite

Io uso lo slang ogni giorno. E tende a causare un po ‘ di confusione, a volte. Principalmente quando parlo con una persona non irlandese e dimentico che le parole che sto usando in realtà sono gergali.,

In Irlanda, molti di noi usano parole gergali così spesso che dimentichiamo che sono in realtà gergali, ad esempio, “Grazie un milione” non ha assolutamente senso per le persone non irlandesi (o almeno così mi dicono i miei amici non irlandesi!)

Ecco alcune frasi irlandesi che trovo la mia auto usando COSTANTEMENTE.

Sure look

Se stai chattando con qualcuno e loro rispondono con ‘Sure look’ tende a significare ‘è quello che è’. Tuttavia, può anche essere un’indicazione che la persona con cui stai parlando è 1, disinteressata a ciò che stai dicendo, o 2, non ha idea di come rispondere a ciò che hai appena detto.,

Per esempio, ‘Certo guarda, cosa puoi fare?!’

Grand (un pezzo iconico del gergo irlandese)

Grand significa OK. Lo sentirai più comunemente usato come risposta a, ‘Come sta andando’/’Come ti senti?’/’Come stai oggi?’. Vale la pena notare che quando qualcuno dice di essere “grande”, potrebbe non essere necessariamente così.

Questa espressione irlandese ottiene più della sua giusta quota di utilizzo e non è specifica per nessuna contea particolare. Ad esempio,’Non preoccuparti, è grandioso’.

Fino a 90

‘Fino a 90’ significa flat out occupato a fare qualcosa., Sentirai spesso questo usato in risposta a domande come “Come è stato il lavoro oggi” – “Ah, shtap – certo che sono stato fino a 90 dalla metà di 7”.

Ora, c’è un altro potenziale uso per questa frase irlandese, e questo è quando si descrive qualcuno che è bull-thick (aka angry).

Ad esempio, ‘È stata fino a 90 da quando è tornata a casa e ha visto cosa ha fatto il cane al divano nel soggiorno’.

Give it a lash (una delle mie frasi irlandesi preferite)

Puoi usare ‘give it a lash’ in un mucchio di modi diversi. In poche parole, ‘dare una sferza’ significa dare qualcosa un andare.,

Ad esempio, ‘L’auto non si avvia. Si può dare una sferza con i cavi di salto?’o’ Non l’ho mai provato prima, ma certo gli darò una sferzata’.

Slagging

Slagging significa prendere in giro. Se hai letto la nostra guida dettagliata agli insulti irlandesi, avrai un’idea dei tipi di scorie che gli irlandesi si lanciano l’un l’altro.

Per esempio, ‘Mi stava slagging, così gli ho dato un calcio nel bollox’.

Banjaxed

Banjaxed è un’altra bella espressione irlandese. È usato per descrivere qualcosa (o qualcuno) che non funziona/rotto.,

Ad esempio, ‘ L’hai fatto stampare?”No, la cosa è banjaxed sicuro’ o’La macchina f*cking non si avvia di nuovo – il motore è banjaxed’.

The Jacks aka the toilet

Se senti qualcuno dire che stanno “Andando ai jack” o forse un giorno qualcuno ti chiederà “Dove sono i jack” in un bar irlandese da qualche parte nel mondo, si riferiscono al bagno. Ad esempio, ‘Scusa amico-puoi dirmi dove si trova il jacks?!‘

Leg it

’ Leg it ‘ si riferisce a muoversi velocemente. Puoi legarlo ai negozi, o puoi legarlo dietro l’angolo per incontrare uno dei ragazzi.,

Ad esempio, ‘Shite man Sono in ritardo. Aspetta un attimo e te lo passo subito!‘

Dare (non mi ero reso conto che questa fosse un’espressione irlandese fino a poco tempo fa)

Quindi, ho pensato che’ dare ‘ fosse qualcosa usato globalmente genuinely sinceramente. Non è stato fino a quando un amico dal Regno Unito ha detto che non sapeva quello che ero su circa la prima volta che ci siamo incontrati e ho usato in una frase.

‘Dare’ significa letteralmente lamentarsi. Per esempio, ‘Lei è lassù dando fuori a Tony di qualcosa’.

Minus craic

Questo è senza dubbio uno dei miei detti irlandesi più usati., Descrive una situazione o una persona che non è divertente.

Ad esempio, ” Ho chiamato ieri e stava parlando del suo nuovo trattore per un’ora. Era meno craic’.

Feck

Non uso personalmente la parola ‘feck’, ma è una parola che associo alla magnifica serie di Father Ted, motivo per cui fa parte dei miei preferiti.

Feck è un modo educato di dire ‘f*ck’. Per esempio,’ Feck questo, non sto ascoltando lui cagare per più a lungo‘, o ‘ Che fecker era qui a muggire per il posto di nuovo questa mattina.,’

Foto da Gardiner Mitchell via Tourism Ireland

12 – 22: Divertente Irlandese frasi e slang che confondeva i miei non amici Irlandesi quando ci siamo incontrati

Nel mio ultimo lavoro, Ho lavorato in un edificio con circa 250 persone, provenienti da 34 paesi diversi.

Nel corso del mio tempo lì, ho ricevuto la mia giusta dose di sguardi strani quando ho detto certe cose.,

Questa sezione successiva si tuffa nelle frasi irlandesi e nelle parole gergali irlandesi che ho detto in passato e che sono andate completamente oltre le teste delle persone.

Agisci il verme

Se una persona sta “Agendo il verme” sta scherzando / dossing i cioè non stanno facendo quello che dovrebbero fare.

‘ ‘Quel ragazzo era qui ieri sera a fare il verme’.

Grazie un milione

Ho pensato che questo detto irlandese avesse perfettamente senso, ma apparentemente no. “Grazie mille” significa “Grazie mille”.

Ad esempio, ‘C’è il tuo cambiamento’. Salute, grazie mille.,

Dammi un colpo

Avere un colpo di qualcosa significa provarlo. Si può anche dire ‘Dammi un andare’. Si potrebbe effettivamente usare ‘lash’ anche qui, per esempio,’Dammi una sferza di quello’.

Quando si tratta di ‘Un colpo’, si potrebbe dire, ‘Dammi un colpo di quel bollitore lì’.

Anni di Donkey

‘anni di Donkey’ è usato per descrivere un lungo passare del tempo. Generalmente sentirai che le persone lo usano quando descrivono quanto tempo è passato da quando hanno visto qualcuno, o quanto tempo è passato da quando hanno fatto qualcosa.

Ad esempio, ‘Non ho visto Tony negli anni di donkey.,‘

Fair play

’ Fair play ‘ è un’espressione irlandese usata per congratularsi con qualcuno. Per esempio, ‘ Ha superato gli esami alla fine. Le ci sono voluti solo 4 anni. Ah, mortale. Fair play a lei’.

Una cattiva dose

Ora, si tende a sentire questo usato in modo volgare un po’, ma è anche usato nella conversazione di tutti i giorni, anche.

È usato per descrivere un brutto caso di qualcosa, ad esempio, ‘Sono stato sferzante nei tablet per tutta la settimana. Questa è stata una cattiva dose di aul’., L’uso volgare di questo detto irlandese è spesso sentito quando qualcuno ha una pancia incerta, per esempio, ‘Ho avuto una brutta dose di merda tutto il giorno’.

Blocca la palla

Questa è una frase irlandese che viene usata per chiedere a qualcuno di aspettarti o di interrompere ciò che stai dicendo.

Per esempio, ‘Stallo il capo palla, sarò lì in 20’ o ‘ Stallo la palla un minuto-che cosa ha detto?’

Manky

La parola manky è usata per descrivere qualcosa che è sporco. Per esempio, ‘ La loro cucina è manky. Saresti piu’al sicuro a mangiare nei jack.,

Vai e bollox

Ora, se non hai familiarità con la parola ‘Bollox’ o ‘Bollocks’, è il gergo che si riferisce ai testicoli di un uomo.

Tuttavia, è più comunemente sentito è utilizzato in diversi modi:

  • ” Ah qui si può andare e bollox se pensi che io sto facendo’ = non c’è assolutamente nessun modo che sto facendo che
  • ‘ho un dolore in me bollox con voi / in ascolto’ = io sono arrabbiata con la situazione o la persona

Kip

Questo è un altro modo per descrivere qualcosa che è sporco o è in un brutto modo., Ad esempio, ‘ L’ostello in cui stiamo alloggiando come un kip e mezzo!’

Giogo

La parola ‘Giogo’ è usata per descrivere qualcosa. In realtà, è usato per descrivere qualsiasi cosa. Potresti riferirti a qualcuno che ti infastidisce come ‘Quel giogo laggiù’ o potresti anche dire ‘Qui, passami quel giogo lì sul bancone’.

Gas

Si sente spesso gli irlandesi si riferiscono a una persona o una situazione come ‘Gas’. La parola ‘ gas ‘ è gergo irlandese per divertente. Ad esempio, ‘ Ah stop, questo è gas! oppure il cane di Emma è gas. Sta volando per il giardino come se fosse posseduto.,’

Foto di Tony Pleavin

23 – 36: Comune Irlandese parole che si sentono quasi tutti i giorni

Questa sezione successiva copre più di uso comune e quotidiano Irlandese parole e frasi che tendono a pop-up in una conversazione di frequente.

Da ‘i messaggi‘ a ‘jammy‘, ecco alcuni modi più popolari di dire le cose usando parole gergali irlandesi.

I messaggi

In Irlanda, per qualche bizzarra ragione, descriviamo ‘lo shopping’ o ‘la spesa’ come ‘i messaggi’. Perché?, Non ne ho idea, ma è un po ‘ di slang irlandese che ho sentito per tutta la vita.

Ad esempio, ‘Ci vediamo tra 20. Necessità di raccogliere i messaggi prima.’

Yer man

‘Yer man’ è usato per descrivere… un uomo often Sentirai spesso questo usato quando qualcuno descrive qualcuno che non gli piace, tuttavia può anche essere usato quando non conosci il nome di qualcuno.

Ad esempio, ‘Yer man è stato sorpreso la scorsa settimana a rubare dalla cassa a Superquinn’.

Lo farò, sì?!

‘Lo farò, sì?!’si traduce in’ Sicuramente non lo farò’. Confusione o cosa?!, Ad esempio, “Scenderai dal tuo buco e svuoterai i bidoni in 5 minuti”. Lo farò, sì?!‘

Culchie

La parola’ Culchie ‘ è usata per descrivere qualcuno che vive in una parte remota dell’Irlanda. Se siete di Dublino, si tende a fare riferimento a chiunque che vive al di fuori di Dublino come ‘Un culchie’.

Ad esempio, ‘Il pub ieri sera era incuneato con culchies.‘

Nice one

’ Nice one ‘ è un detto irlandese usato per mostrare l’approvazione del comportamento di qualcuno. Ad esempio, ‘Ah, bello!”disse Karen, mentre prendeva il sacchetto di patatine da Kate.,

Jammy

‘Jammy’ significa fondamentalmente fortunato. Per esempio, ‘ Ha vinto soldi giù il bingo di nuovo questa settimana. Il jammy hoor!‘

A cute hoor

’ A cute hoor ‘ è usato per descrivere qualcuno che è relativamente furbo e che è in grado di modellare una situazione a beneficio di se stessi. Per esempio,’Lui è un hoor carino che fella, riesce sempre a ottenere un biglietto gratuito per i concerti nel Phoenix Park’.

Faffing

Faffing significa fare qualcosa without senza fare nulla. Ho un amico di nome Mayo Declan che è un maestro in questo.,

Ad esempio, ‘Declan è stato lì per l’ultima ora faffin sul posto.’.

Mangia la testa

“Mangia la testa” di qualcuno significa arrabbiarsi molto con loro. Per esempio, ‘ Ho intenzione di andare in là ora e mangiare la testa fuori di lui!‘

C’mere to me

‘C’mere to me’ può significare due cose: la prima è venire letteralmente qui, ad esempio, ‘ C’mere to me e dirmi cosa è successo?’

Il secondo uso di questa frase irlandese è usato quando vuoi che qualcuno ti ascolti, ad esempio, ‘Vieni da me per un minuto e ti dirò’.,

Lob the gob

Per ‘Lob the gob’ significa baciare qualcuno. Per esempio, ‘ Ti ho visto chiacchierare con lui per circa 4 ore. Hai lanciato la palla?’

In bit

‘In bits’ viene utilizzato quando si descrive qualcosa o qualcuno che è in un brutto modo. Per esempio, ‘ Preso cibo da quel posto indiano. Ho lo stomaco a pezzi. E anche i jack.

Shifting

Questa è un’altra espressione irlandese per descrivere il bacio. Per esempio, ‘Certo, yer uno è stato catturato spostando yer uomo la scorsa settimana!’

36. Ho f * ck

Traduzione: non l’ho fatto., Per esempio, ‘Hai fatto quella cosa per il tuo uomo?”Ho fatto fu * k”.

Fine

Sentirai la parola ‘fine’ usata in una varietà di modi diversi: Se senti qualcuno dire ‘Va bene’, significa ‘Va bene’. Se si sente qualcuno si riferiscono a una persona come una ‘cosa bella’, in genere significa che trovano quella persona attraente.,

Foto via Tourism Ireland

37 – 40: Craic – il più frainteso Irlandese Colloquiale)

sto dando la parola craic la propria sezione, come ci sono un sacco di modi diversi che possono essere utilizzati.

Ora, per voi americani che leggete, quando diciamo “Craic” in Irlanda non ci riferiamo a qualcosa che fumate all’angolo di una strada, né ci riferiamo alla crepa nel vostro culo.,

Craic generalmente significa divertimento ma, come nel caso di molti pezzi di gergo irlandese, ci sono diversi modi di usarlo.

Qual è il craic?

’ Qual è il craic ‘può essere usato come saluto, ad esempio, ‘ Ah, Tony. Qual è il craic? o quando si indaga su una situazione, per esempio, Qual è la mania con quel ragazzo. Non lo vedo da secoli.

Avere il craic

‘Avere il craic’ significa che la persona era fuori a divertirsi, ad esempio, ‘Ah, amico, sto morendo. Siamo tornati dal pub a metà 2, ma siamo stati fino a 7 avendo il craic’.,

Il craic era 90

Sentirai “il craic era 90″ usato quando qualcuno sta descrivendo una situazione in cui si è avuto un po ‘di divertimento. Ad esempio, ” Non riesco ancora a credere che abbiamo vinto quella partita. Siamo tornati tutti da Sharon dopo. Il craic era 90′.

Minus craic

‘Minus craic’ è l’opposto di ‘Avere il craic’ ed è usato per descrivere una situazione in cui c’era assolutamente zero divertimento. Per esempio, ‘ Siamo andati al nuovo club la scorsa notte. E ‘stato meno craic del tutto’.,

Via Failte Ireland

41 – 56: Comune Irlandese espressioni da utilizzare quando ci si riferisce a qualcuno che non ti piace

Abbiamo un numero quasi infinito di modi per descrivere una persona che non ci piace in Irlanda. Queste parole gergali irlandesi possono variare da domare a offensivo, in modo da utilizzare con cautela.

Pagliaccio

Domare. Di solito usato casualmente con gli amici. Ad esempio, “Ieri ho staccato lo specchietto laterale dal pilastro”. Sei un pagliaccio.

Goon

Un altro che è abbastanza addomesticato., Per esempio,’Lui è solo un goon quel ragazzo’.

Geebag

Quindi, questo è un po ‘ di slang piuttosto offensivo che è specifico per le donne. Ad esempio, ‘ La signora O’Tool ci ha dato circa 7 settimane di compiti di matematica. Che geebag assoluto’.

Gobshite

Un altro addomesticato. E in realtà questo è uno che è stato reso famoso dalla serie fantastic Father Ted. Per esempio,’Lei è un gobshite terribile’.

Eejit

Questo è ancora un altro addomesticato che è usato per descrivere qualcuno denso. Ad esempio,’Ha usato olio da cucina sulla lattuga pensando che fosse condimento per l’insalata what che eejit’.,

Vaiolo

Qualcuno che è un fastidio. Per esempio, ‘ Ha preso un taxi a casa con noi e saltò fuori senza darci alcun denaro verso di esso. E’un misero vaiolo.

Melter

Usato per descrivere qualcuno che è fastidioso. Per esempio, ‘Quel ragazzo continua a scrivermi. E’ un fottuto fonditore.’

Bollox

Questo può essere offensivo, a seconda del contesto. Offensivo: ‘Sei solo un bollox’. Non così offensivo: ‘Vai a chiedere al mio bollox’.

Gombeen

Una vecchia parola gergale irlandese usata per descrivere qualcuno che è un chancer. O un po ‘ poco raccomandabile., ‘Il tuo uomo che ho comprato la macchina fuori è un serio Gombeen. La cosa è andato a merda e ho solo una settimana’.

Gobdaw

Questo è un altro per descrivere qualcuno che è stupido. Ad esempio, ” Hai sentito che la youngfella di Martin e Bernie è stata sorpresa a barare all’esame Garda. Se mai c’è stato un Gobdaw è quel ragazzo.

Dope (una parola gergale irlandese che il mio ragazzo aul usa costantemente!)

Ora, per i nostri lettori americani – quando diciamo ‘dope’ in Irlanda, non stiamo parlando di nulla di sospetto. In Irlanda, ‘dope’ è un altro modo di descrivere qualcuno stupido.,

Per esempio, ‘Il suo nuovo ragazzo era qui la scorsa notte. Parlare di una droga’.

Wagon

Questa è un’altra parola specifica per le donne che è ragionevolmente offensiva. Per esempio, ‘ Sua sorella ha detto la sua mamma su quello che è successo. E’un pessimo vagone.

Gowl

Un’altra parola per eejit. Per esempio,’Lui è un gowl e mezzo quel ragazzo’.

Dryshite

Qualcuno che è noioso. Per esempio, ‘ Tutti loro ragazzi fanno è sedersi e giocare la Xbox. Sono una coppia di dryshiti.

Scut

Qualcuno che è uno spreco. Ad esempio, ‘ Passa la sua giornata andando tra i bookies e il pub., Uno scut inutile se ne ho mai visto uno’.

Shitehawk

Non ho idea di come descrivere questo. Ad esempio, ‘ Shamey Brannagin è stato sorpreso a rubare di nuovo da Kerrigan. Quell’uomo è un piccolo shitehawk shnakey’.

Strumento

Questo è un altro po ‘ addomesticato di slang irlandese usato per descrivere un uomo o una donna che sei meno affezionato. Per esempio ‘’ Hai visto quello che ha postato su Facebook?! Che attrezzo!,’

Foto via Tourism Ireland

58 – 63: detti irlandesi per descrivere il tempo

Parliamo molto del tempo in Irlanda.

È un pratico antipasto di conversazione ed è generalmente l’argomento del dibattito nei negozi e nei pub.

Ecco alcune parole gergali irlandesi per descrivere sia il tempo buono che quello cattivo.

Un grande giorno aul

Tipo di tempo: Fine. Per esempio,’È un grande giorno aul oggi Maria’.

Una buona giornata per asciugare

Tipo di tempo: Soleggiato., Per esempio, ‘ È finemente smesso di pisciare giù. Basta, lo so. E ‘una buona giornata per asciugare’.

È pura merda

Tipo di tempo: piovoso. Per esempio, ‘ Ho intenzione di chiamare in malattia. E ‘ impossibile che aspetti un autobus. E ‘pura merda fuori’.

Sta pisciando

Tipo di tempo: Rainey. Ad esempio, ‘ Ah per fu*k sake. Sta pisciando giù là fuori.’

È sferzante

Tipo di tempo: Rainey. Ad esempio, ‘ Qui. Chiama un taxi. Si sta abbattendo.’

Sta sputando

Tipo di tempo: pioggia leggera. Ad esempio, ‘ G’way fuori che con il vostro ombrello., Certo che e’solo sputare.

È marcio

Tipo di tempo: Rainey. Per esempio, ‘ Per favore dimmi che ha chiamato fuori formazione. E ‘ marcio. Buon Dio mi sono appena reso conto di quanti detti irlandesi ci sono per descrivere il tempo manky!

Il Gleniff Horseshoe Drive in Sligo

65 – 70: espressioni irlandesi e gergali per salutare qualcuno

Si tende a sentire un sacco di parole gergali irlandesi folli quando le persone si salutano. Saluti tendono a variare un po’, a seconda della contea.,

Cavallo della storia?!

Ad esempio, ‘Story horse?! Ho saputo da Noley che stavi sistemando le emorroidi?!

Come va, ehi?!

Ad esempio, ‘Come stai?! Vieni fuori per qualche pinta piu ‘ tardi?!’

Come va?!

Per esempio, ‘Ah bene! Come va? Non ti vedo da circa dieci anni.

Come va il modulo?!

Ad esempio, ‘Shane, com’è il modulo?! Hai un bell’aspetto!’

Comeunisci?!

Per esempio, ‘ Ah, Kayla. Come partecipare?! Scusa, non riesco a smettere. Parlero ‘con te piu ‘ tardi, si’?!’

Come sta tagliando?!,

Per esempio, ‘Ross, ya vaiolo! Come sta tagliando?!

Foto di Simon Crowe

71 – 79: gergo irlandese per il bene

Abbiamo un milione di modi diversi di descrivere qualcosa di buono o grande in Irlanda. ‘Mortale ‘non significa pericoloso e’ Classe’ non è sempre usato per descrivere una lezione.

Ecco alcuni dei miei preferiti.

Deadly

Usiamo la parola ‘deadly’ in Irlanda per descrivere qualcosa che è buono o grande, ad esempio, ‘Quel nuovo pub all’angolo è deaaaaadly!,’o’ Hai sentito che ho ottenuto il lavoro nella cippatrice? Ah no. E ‘ mortale. Hamburger gratis.

Da non confondere con il significato effettivo di mortale, cioè pericoloso

Selvaggio

Ah, un’altra frase irlandese che usa una parola che in realtà è destinata a descrivere qualcosa di pericoloso per descrivere qualcosa di brillante.

Sì, savage è anche gergo irlandese per sempre. Ad esempio, “Ho avuto i biglietti per il concerto di Aslan”. “Savage, amico, pensavo fossero esauriti”.

Bang on

Bang on è generalmente usato come risposta ed è un altro po ‘ di gergo irlandese per sempre., Si può descrivere una persona o una situazione come ‘bang on’.

Per esempio, ‘ Lei era qui domenica scorsa. Ho portato il dolce e tutto il resto. Lei è bang su ‘ o ‘ Ho avuto la moto riparata nel cortile di Riordain la scorsa settimana. E ‘stato bang on-costo solo un dieci’.

Classe

Io uso questo un sacco. Ad esempio, “Quel rotolo di filetto di pollo era di classe”. Sentirai spesso la parola’ Classe ‘abbinata a’ Puro‘, ad esempio, ‘ Quel nuovo terzino che hanno portato avanti è pura classe.‘

Unreal

In molti paesi, la parola’ Unreal ‘ significa immaginario o illusorio, ma non in Irlanda., Usiamo ‘Unreal’ per descrivere qualcosa che così buono è in realtà difficile da credere. Ad esempio, ‘ D’ye vedere me nuovi corridori. Sono irreali.

Cracking

Ho sentito ‘Cracking’ utilizzato costantemente in un viaggio in Irlanda del Nord, dove abbiamo frequentato troppi pub. Ancora una volta, è gergo irlandese per sempre. Ad esempio, ‘ Quella nuova auto che Jerry raccolse sta cracking. Peccato che il colore sia di merda.

Morto su

Non ho sentito questo usato molto ultimamente. Ma forse e ‘perche’sto invecchiando e sto uscendo di meno… “Il nuovo ragazzo di Sarah era fuori ieri sera”. Lo so., E ‘ di Malahide, ma e’morto.

Suono

Lo uso circa 20 volte al giorno. Il suono è probabilmente più frequentemente usato come risposta affermativa a qualcosa, ad esempio, ‘ Ah, suono. Salute per questo.‘

Tuttavia, sentirai anche persone che descrivono qualcuno come “Suono” quando danno a quella persona la loro approvazione, ad esempio,’ Quel tizio da dietro l’angolo ha riparato il motore. E’un bravo ragazzo.

Qualità

Ho usato per usare, e qui questo usato, indietro durante i miei giorni a scuola. Per esempio, ‘ Mam cucinato qualche cena per voi. La riporto piu’tardi. Ah, QUALITÀ., Sto morendo di fame!’

80 – 87: slang irlandese per ubriaco

C’è un sacco di gergo irlandese diverso per ubriaco o per descrivere qualcuno che ha avuto troppo da bere. Ecco alcuni dei miei preferiti.

Flutered

Pronunciato ‘Flue-tered’, questo descrive una persona che si trova sul lato sbagliato di 9 pinte. Per esempio, ‘Eh, è Karen su quel tavolo? E ‘ alla sua 17esima vodka. E ‘ svolazzante.

Banjaxed

Pronunciato ‘Ban-jacks-d’, questo è un altro per una persona che è pesantemente overindulged., Per esempio,’Certo che è stato sulle pinte tutto il giorno, lui è banjxxed’.

Bloccato

Questo viene solitamente utilizzato la mattina dopo una sessione pesante quando stai spiegando perché le tue teste battono. Per esempio, ‘ PERCHÉ ho avuto la seconda bottiglia di vino. Ero chiuso a chiave e a letto per le dieci e mezza.’

In un heap/in un hoop

Questo è un altro per descrivere qualcuno che è fortemente intossicato. Per esempio, ‘Ah uomo, le mie teste in pezzi. Ero in un cerchio dopo Foley’s ieri sera’.

In ordine di rag/in nastri

Ho sentito questo molto meno negli ultimi anni., E ‘ un altro per persone molto ubriache. Per esempio, ‘Lei è dopo essere stato f * * * * d fuori dalla discoteca. E’in ordine.’

Mouldy/mullered

Le uniche persone che conosco che usano queste parole per descrivere l’ubriachezza sono amici di Drogheda. Per esempio, ‘ Ho bisogno di un barile di soudafed. Ero ubriaco ammuffito ieri sera’.

Fuori dal vostro albero/fuori la testa

Banjaxed ubriaco. Probabilmente sarà gravemente sbornia la mattina seguente. Ad esempio, “Ieri sera è stata una serata seria, ma ero fuori di testa e ho ordinato 7 sacchetti di patatine sulla strada di casa”.,

Martellato

Un favorito personale. Per esempio, ‘Ah, amico, le teste che rimbalzano su di me. Sono stato martellato ieri sera’.

Foto di Susanna Clarke

88 – 89: slang Irlandese per ragazza / donna

Così, stranamente, da quando abbiamo pubblicato questa guida nei primi 2019, di posta elettronica più comuni abbiamo avuto fuori la parte posteriore di esso è da persone in cerca di parole e slang Irlandese per la ragazza.

Ecco una manciata di parole gergali che vengono utilizzate per descrivere una ragazza / donna.,

Yer wan

‘Yer wan’ o ‘Your one’ è usato per riferirsi a qualcuno di cui non conosci il nome o una persona che non ti piace. Per esempio, ‘D’ye vedere yer wan laggiù con il cappello rosso?!‘

Youngwan

Si sente spesso persone si riferiscono a un giovane ragazzo come un’ youngfella ‘e una donna come un’youngwan’. Ad esempio, ” La settimana scorsa il giovane di Martina ha lavorato con noi per alcuni giorni.,’

Foto di Brian Morrison

90 – 93: Irlandese gergo che non ho mai sentito di

Il post su Instagram portato alla luce una buona fetta di slang Irlandese parole che non avevo mai sentito.

Ecco una manciata (lo aggiornerò di nuovo in un secondo momento man mano che arriveranno altri commenti).

Hallion

Traduzione: Un messer. Per esempio, ‘ Il tuo Michael è un piccolo hallion. Se fosse mio gli darei un bel calcio nel buco!,’

Midden

Traduzione: Il nome dato a cumuli di sterco / persone sporche. Per esempio, ‘Quella macchina ha bisogno di una buona pulizia. E ‘come un midden la’ dentro.

Latchio

Traduzione: Qualcuno che è pigro. Ad esempio,’È un terribile latchio’.

Bout ye

Traduzione: Come stai?. Per esempio, ‘ Bout ye, capo! Ti va una pinta?,’

Foto di Chris Hill

94 – 101: Belfast Slang

Carichi di sotto di parole nuove per me, ma ho frustato in una sezione dedicata a Belfast slang.

Saperne di più? Fatemi sapere nella sezione commenti qui sotto!

Cuocere

Traduzione: Faccia. Ad esempio,’Chiudi il becco, pagliaccio’.

Beamer

Traduzione: imbarazzato. Per esempio, ‘ E ‘ stato sicuramente Colin. Guardalo mentre tira un proiettore.

Impantanarsi

Traduzione: Sporco., Per esempio, ‘ L’odore fuori quei corridori. I tuoi piedi devono essere impantanati.

Dander

Traduzione: Una passeggiata. Ad esempio, ‘ C’mon. Usciamo per un pelo e prendiamo un po’d’aria fresca’.

Peeler

Traduzione: Un membro della polizia. Ad esempio, ‘ Merda, metti via le lattine. Ci sono due peelers in arrivo la strada li’.

Houl yer whisht

Traduzione: Stai zitto. ‘HEY. Houl yer whisht lì dentro. Non sento la radio!’

Gestione straordinaria

Traduzione: una situazione difficile., Ad esempio, ‘ Ti ricordi quando Micky è stato catturato mentre muoveva la mucca nella parte posteriore della sua Ford Focus? Oh, si’. E’stato un po ‘di gestione Ogeous’.

Fino ad alta doh

Traduzione: Eccitato. Per esempio,’Aveva un sacchetto di birilli e tre bottiglie di coca cola un’ora fa – è stato fino a high doh da allora’.

Your very own Irish slang translator

Questo è stato uno dei post più divertenti che ho scritto in un po’. Per andare avanti, e per rendere questa guida il più utile possibile, ho intenzione di offrirmi come traduttore slang irlandese.

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *