Discovering Literature: Shakespeare & Renaissance (Italiano)

Language and imagery

La reputazione di Iago per l’onestà diretta è il fondamento dei suoi inganni. Il linguaggio rozzo di Iago è scusato come quello di un soldato semplice, con Cassio che ammette: “Parla a casa, signora; puoi apprezzarlo più nel soldato che nello studioso” (2.1.161–62). Questa fusione di onestà con schiettezza soldatesca svantaggi Desdemona, che non può mai comunicare la sua onestà in questo modo., Più tardi, intrappolerà Otello: ‘dai il tuo peggiore dei pensieri / il peggiore delle parole’ (3.3.133–34).

Ma, lontano dai suoi superiori, la crudezza di Iago diventa ossessivamente salace. Nel discorso si sofferma sulle parti del corpo-occhi, mani, labbra, sangue – e sull ‘”atto sportivo” (2.1.217), cioè la presunta attività sessuale di Desdemona e Cassio. Iago ritrae il desiderio in termini bassi, con un linguaggio riduttivo: l’adorazione di Desdemona è ‘violenza’, i racconti corteggianti di Otello sono ‘vantarsi … bugia’. La riduzione di base di Iago considera il sesso come fame: “il suo occhio deve essere nutrito “(2.1.215)., Come un animale sessuale divoratore, Desdemona avrà bisogno di un uomo attraente “per dare alla sazietà un nuovo appetito” (2.1.217–18). Desdemona è rappresentata graficamente come rifiutando il continuo “consumo” di Otello: “la sua delicata tenerezza si troverà abusata, inizierà a sollevare la gola, disprezzerà e aborrirà la Brughiera” (2.1.221–22). In questa immagine, Iago suggerisce bavaglio e conati di vomito, che, insieme al concetto di ‘abusato’ ‘tenerezza’, ha connotazioni di disgusto con il sesso orale. Le immagini alimentari abbondano. Replicando: “Il vino che beve è fatto di uva” (2.1.,238), Iago implica che Desdemona è proprio come tutte le donne-donne che consumano e indulgono in piaceri golosi. L’immagine è invertita più avanti nel gioco, quando Emilia commenta che gli uomini “sono tutti tranne lo stomaco, e noi tutti tranne il cibo” (3.4.93). Le immagini alimentari di Iago contengono insinuazioni sessuali: “Benedetta fine di fig!’ (2.1.238). Questa è un’oscenità contemporanea, i fichi sono associati alla vulva femminile.

Ma il linguaggio salace di Iago è proprio questo – parole. Non ci sono prove per l’adulterio, tranne che Cassio è ‘una pantofola e un fante sottile’ (2.1.,229), la sua scivolosità sottolineata dalla sibilante, e che Desdemona è stato visto a ‘ pagaia con il palmo della mano ‘(2.1.240–41). Non è successo nulla. Anche se Roderigo controbatte, ‘ Non posso credere che in lei. È piena di benedettissime condizioni, il volume e la forza delle parole di Iago oscurano il ragionamento illogico e sopraffanno Roderigo. E la trappola stessa è così sottile da essere quasi nascosta: tutto ciò che Iago chiede è se Roderigo abbia visto Desdemona “paddle” la mano di Cassio, una parola giocosa che riecheggia l’immagine di “sport” e anche la natura apparentemente acquosa di Cassio., Roderigo respinge come ‘cortesia’, ma ammette che’ ha fatto ‘ vederlo. Ancora prima Iago ci dice che è Cassio che “la prende per la palma” (2.1.163). Attraverso il linguaggio di Iago, Roderigo è ingannato in mis-seeing-un trucco Otello cadrà in seguito.

Forma drammatica

Il discorso di Iago è in prosa, come molti dei suoi assistiti. Con il silenzio esteso di Roderigo, sembra anche un esteso da parte. Il contrasto è netto tra il verso maestoso di Otello (2.1.194–204) e la prosa furtiva di Iago. La prosa contrasta anche con il soliloquio di chiusura della scena di Iago (2.1.,267-93), dove il versetto vincolato segue il suo preciso, se delirante, ragionamento. Shakespeare usa la prosa per molte ragioni: per scambi comici o intimi, per personaggi umili, per principi che sfidano le convenzioni come Amleto. Qui, la prosa di Iago sembra un allentamento, come un uomo che si disfa la cintura di una tacca. Impegnato in precedenza in complessi giochi di parole con Cassio e Desdemona, ora può rilassarsi in un inganno più facile: la falsa intimità con Roderigo. La prosa permette a Iago di produrre un’effusione persuasiva e rilasciare pile ripetitive di immagini progettate per seppellire le deboli obiezioni di Roderigo., Riesce solo tre (2.1.211, 236, 242) prima di concedere con un poco convincente ‘Bene’ (2.1.256), perfettamente espressivo della sua spinelessness. Fornisce anche un’ironia di chiusura al passaggio: nulla andrà più bene su Cipro.

Struttura

Il potere di Iago su Roderigo è enfatizzato dalla sua struttura della frase. Imperativi ripetuti iniziano il discorso: “Vieni qui” (2.1.206), “Metti il dito così”, “lascia che la tua anima sia istruita”, “Segnami” (2.1.212). Tutte sono istruzioni per stare zitti e ascoltare, che Roderigo obbedisce sottomesso., Dopo essersi stabilito come istruttore di Roderigo, Iago continua a dargli lezioni attraverso una serie di domande, principalmente retoriche. Egli trae anche le conclusioni di Roderigo per lui, usando il linguaggio della disciplina istruttiva per descrivere l’adulterio immaginato: “quando queste reciproche fanno da spartiacque, viene a portata di mano l’esercizio principale e principale” (2.1.246–48). Iago chiude così come ha iniziato, con un comando per seguire le istruzioni: ‘guardati stasera; per il comando ‘(2.1.249–50). La struttura circolare del discorso rafforza la sua presa chiusa di Roderigo.,

Interpretazioni critiche di Iago

Iago è misogino. Ma una lettura storicista potrebbe esaminare la sua rappresentazione delle donne come un prodotto del suo tempo e della sua cultura. La visione giacobina delle donne veneziane, in particolare l’idea che fossero sessualmente immorali, mescola quanto siano credibili Roderigo, e Otello, trovano la rappresentazione di Iago di Desdemona. I ritratti giacobini spesso riducono le donne a santi, madri o puttane. In effetti, l’argomento stesso di Iago è interpretato nel linguaggio della riproduzione femminile, descritto come una “posizione più incinta e non forzata” (2.1.,224) che ci ricorda l’archetipo giacobino della donna perfetta ma paradossale, la vergine madre. L’ideale giacobino della castità totale lascia Desdemona vulnerabile a uno sguardo maschile implacabile. In effetti, la misoginia di Iago impallidisce rispetto ad alcuni drammi contemporanei, come Volpone di Ben Jonson, anch’esso ambientato a Venezia, e ‘Tis Pity She’s a Whore di John Ford.

Tuttavia, tale misoginia estrema è appannaggio dei cattivi nel dramma giacobino, suggerendo che loro, e Iago, oltrepassano il segno., Iago invidioso rappresentazione di Cassio come ‘bello’ e ‘giovane’, mentre gli assegna i propri tratti caratteriali – ‘un fante’, ‘ la semplice forma di … apparente ‘ (2.1.227), ‘un cercatore di occasioni’ (2.1.229–30) – implica che ha una natura gelosa. La rabbia di Iago contro la sessualità femminile può quindi essere solo un esempio dei suoi attacchi dispettosi contro ‘alterità’ per lenire il suo senso di impotenza sociale. È stato anche suggerito che Iago è letteralmente impotente, causando la sua gelosia sessuale amareggiato. Certamente fa la replica di Desdemona a Iago prima nella scena – ‘ Oh, conclusione più zoppa e impotente!,'(2.1.158) – più eloquente.

Share

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *