De ulike betydningene av «como» på spansk

Vi vite at «hvordan» betyr «hvordan» men, hva annet?
Vel, det har noen betydninger og bruksområder.
jeg har satt sammen de mest relevante (99% av dem), og jeg har inkludert et par uttrykk for å spille med!

Spørsmål

Hvordan

I spørsmål (også i utrop), como har en aksent merke på «o».

Husk også at spørsmål kan være indirekte, og uten spørsmålstegn., De vanligvis begynner med følgende eller lignende:

Quiero saber (jeg ønsker å vite)
Ingen sé (jeg vet ikke)
Krone (Fortell meg)

Ok, la oss nå gå inn i de ulike betydningene av «hvordan»!

Hva…ser ut/er som?

for Å spørre hva som gjør noe eller noen som ser ut som eller andre kvaliteter.

Eks:
¿Hvordan es tu primo? – Hva gjør din fetter se ut?
/ Det er han som? (Hva er hans personlighet liker?)

bruker Vi «ser» fordi både personlighet og utseende er ikke sannsynlig å endre seg raskt.,

hvis du ønsker å spesifisere du kan si:

¿Hvordan es tu primo físicamente? – hvordan er din fetter fysisk?

¿Hvordan es tu primo de personalidad? – hvordan er din fetter om personlighet?

Ex: (indirekte spørsmål)
Krone hvordan es tu primo – Fortell meg hva dine fetter ser ut som/hva er det han som (hva som er hans personlighet som).

Hvordan?

Eks:
¿Hvordan estás? – Hvordan er du (følelse)?

I dette tilfellet kan vi bruke «estar» fordi følelser er midlertidige.

Eks:
¿Hvordan puedo solucionar esto? – Hvordan kan jeg løse dette?,

noen Ganger, kan det være mer av et uttrykk og bli oversatt som «hvordan kommer?»eller en frustrert eller sint «egentlig?»:

Eks:
– Ingen voy a poder terminar el trabajo – jeg kommer ikke til å være i stand til å fullføre jobben.
-¿Hvordan? ¿Hvordan que no vas en terminar? – Egentlig? Hvordan kommer du ikke kommer til å fullføre?

Affirmasjoner

Como

Husk at når det ikke er i et spørsmål eller et utsagn, «como» ikke har en aksent mark.

Som

Ekvivalens i sammenligningen.

Eks:
Es tan lista como yo – Hun er like flink som meg

eller

for å uttrykke type.,

Ex: Aprecio tu trabajo como profesor – jeg setter pris på jobben din som lærer.

Es mi opinión como mujer – Det er min mening som en kvinne

I dette tilfellet har vi ikke noen gang bruke artikkelen (como un profesor/como una mujer), ellers ville det bety «som en lærer» eller «som en kvinne» likhet (se neste avsnitt).

Som

Likheten til noe/noen andre.

Eks:
Estaban llorando como niños sitt – De gråt som barn.

I noen tilfeller er en bedre oversettelse av dette er «veien», uttrykker måte eller metode der noe er utført.,

Eks:
Es exactamente como meg describiste – Det er akkurat slik du har beskrevet det / som du beskrev det.

Vamos en cocinar, como los cocineros (cocinan) – Vi kommer til å lage den måten kokker kokk /som kokker kokk.

Hvis

Dette fungerer når du bruker «como» før konjunktiv, som dette:

Eks:
Como salgas, me voy a enfadar – Hvis du går ut, jeg kommer til å være sint.

Como ingen nos preparemos bien, va en ser fn desastre – Hvis vi ikke forbereder seg godt, det kommer til å bli en katastrofe.,

Fordi

BARE i begynnelsen av en setning i en struktur:
como + føre + virkning/konsekvens.

I resten av tilfellene, du bruker «porque» hele tiden.

Så, du kan si:
Ingen voy al parque porque llueve – jeg kan ikke gå til parken fordi det regner.

men du kan ikke si:
Porque llueve, ingen voy al parque.
Du trenger å bruke «como» i stedet: Como llueve, ingen voy al parque.

Eks:
Como ikke meg terningene nada, no sé qué comprarte – Fordi du ikke fortelle meg noe, jeg vet ikke hva du skal kjøpe deg.,

– Uttrykk

«Como si nada» eller «como si tal cosa»

De begge kan oversettes som «bare er sånn» eller «som om ingenting hadde skjedd».

Eksempel:

Ella canta opera como si nada – Hun synger opera akkurat som at (med ingen innsats)

Meg habló como si nada – Hun snakket til meg som om ingenting hadde skjedd.

Hvis jeg hadde å anbefale bare ett, jeg vil si det første, det er litt mer vanlig.

¡Hvordan nei!

Denne har aksent mark fordi det er et utsagn.
Det betyr «selvfølgelig»

Eks:
– ¿Puedes acabar el informere para mañana?
– ¡Hvordan nei!,

Kan du fullføre rapporten for i morgen? Selvsagt !

Praksis

Identifisere hva slags «como» er de på følgende setninger. Uttrykk er ikke inkludert.

1-siden det var ingenting å gjøre, jeg ble veldig lei.
2-Hva er ditt navn?
3-det er et hus som Huser magasiner.
4-Hvordan vet du om det er riktig stoff?
5-kjør som en profesjonell utøver.
6 – vi er så slitne som de er.
7-Hvordan er den sørlige kysten av Spania?
8-du må gjøre det som jeg gjorde før.
9-jeg ønsker å vite hva din hage ser ut som.,
10 – Como ingen trabajes más, vas en perder tu trabajo.

Løsninger: fordi/hvordan/som/hvordan/som/som/beskrivelse/theway/whatislike/hvis

Share

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *