Títulos (Português)

Share / Tweet / Pin-Me!

títulos

embora não tão diversos como costumavam ser, alguns honoríficos são comumente usados em francês e são tão importantes como qualquer outro vocabulário educado. Aqui estão os títulos franceses que você precisa, juntamente com suas abreviaturas.

títulos gerais

título Abbrev. Plural inglês
Monsieur M., Senhores Senhor, Senhor, senhor
Madame Mme Mesdames Senhora, Senhora, ma ‘
Mademoiselle Mlle Mesdemoiselles Saudades

Geral títulos são usados quando falar e o respeito de uma pessoa e podem ou não ser seguidos pela pessoa que o último nome. No entanto, os títulos só são capitalizados quando seguidos por um nome – saiba mais.

Bonjour Madame Terbois.Olá, Sra. Terbois.,J’ai parlé à Monsieur Gueldry hier. falei com o Sr. Gueldry ontem.Au revoir, monsieur.adeus, Senhor.

Relacionados aférese: senhores dames – utilizado para tratar um grupo de pessoas, ao entrar em uma sala, e.g., Bonjour senhores dames – “Olá a todos, Olá, senhoras e senhores.,”

título Profissional

médico Dr Médico
Master Me ~Sr./Ms (para advogados, professores, etc.)
Professor Pr Professor

título Religioso

irmão F. irmão
mãe M. mãe
pai P., Pai
Reverendo Pai R. P. Reverendo
São St Santo (masculino)
São Ste Santo (feminino)
irmã irmã

rara, old-fashioned ou obsoletas títulos

td>

título abbreviv., inglês
Dom Dis Sua Eminência, Sua Graça
viúva Vve viúva
sua majestade v. M. Sua Majestade
Sua Majestade H. M., His / Her Majesty

related lessons

  • capitalização
  • definite articles
  • Greetings
  • politeness

em Espanhol

  • os títulos

Share / Tweet / Pin me!

Share

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *