In Irland, wir haben eine ziemlich zufällige und oft völlig undurchdringlich, die Anzahl der irische slang-Wörtern und Ausdrücke.,
Ich habe kürzlich mit einem Freund aus London über Pints über die irischen Phrasen und Slang-Wörter gesprochen, die er beim ersten Umzug nach Irland nicht im Kopf hatte.
Ich konnte Wörter wie ‘Banjaxed‘ und ‘Poxy‘ verstehen, die Ärger verursachten, aber ich konnte nicht darüber hinwegkommen, dass ‘Aufgeben‘ keinen Sinn machte.
In einem Versuch, mehr irische Ausdrücke, Lingo und Slang zu entdecken, die Menschen Probleme verursachen können, fragte ich die 250.000+ Irish Road Trip Gemeinschaft, was ihre Lieblings-Bit Irish Slang war.
400 + Leute kommentierten und der folgende Leitfaden wurde geboren., Betrachten Sie es als eine Art irischer Slang-Übersetzer. Tauchen Sie weiter unten!
Verwandte Lektüre: Schauen Sie sich unseren Leitfaden zu 31 lustigen irischen Witzen und 33 irischen Beleidigungen und Flüchen an, die Einheimische verwenden.
1 – 11: Mein Lieblings-Irish slang-Wörter und Phrasen
ich benutze slang je Tag. Und es neigt dazu, manchmal ein bisschen Verwirrung zu verursachen. Hauptsächlich, wenn ich mit einer nicht-irischen Person spreche und vergesse, dass die Wörter, die ich verwende, tatsächlich Slang sind.,
In Irland verwenden viele von uns Slang-Wörter so oft, dass wir vergessen, dass sie tatsächlich Slang sind, zum Beispiel macht „Thanks a million“ für Nicht-Iren absolut keinen Sinn (oder so sagen es mir meine nicht-irischen Freunde!)
Hier sind einige irische Phrasen, finde ich mich selbst über STÄNDIG.
Sure look
Wenn Sie mit jemandem chatten und dieser mit „Sure look“ antwortet, bedeutet dies tendenziell „Es ist was es ist“. Es kann jedoch auch ein Hinweis darauf sein, dass die Person, mit der Sie sprechen, entweder 1, uninteressiert an dem, was Sie sagen, oder 2, keine Ahnung hat, wie Sie auf das reagieren sollen, was Sie gerade gesagt haben.,
Zum Beispiel: „Sure look, what can ye do?!‘
Grand (eine Ikone bit of Irish slang)
Grand Mittel OK. Sie werden es am häufigsten als Antwort auf „Wie geht es“ / “ Wie fühlen Sie sich?’/’Wie geht es dir heute?’. Es ist erwähnenswert, dass wenn jemand sagt, dass er „großartig“ ist, dies möglicherweise nicht unbedingt der Fall ist.
Dieser irische Ausdruck erhält mehr als seinen gerechten Anteil und ist nicht spezifisch für eine bestimmte Grafschaft. Zum Beispiel: „Mach dir keine Sorgen, es ist großartig“.
Bis zu 90
‚Bis zu 90‘ bedeutet flach aus beschäftigt etwas zu tun., Sie werden oft hören, dass dies als Antwort auf Fragen wie „Wie war die Arbeit heute“ – „Ah, shtap – sicher, dass ich seit halb sieben bis zu 90 bin“ verwendet wird.
Nun, es gibt eine andere mögliche Verwendung für diese irische Phrase, und das ist, wenn jemand beschreiben, die bull-dick ist (aka wütend).
Zum Beispiel: „Sie ist bis zu 90 Jahre alt, seit sie nach Hause gekommen ist und gesehen hat, was der Hund mit der Couch im Wohnzimmer gemacht hat“.
Give it a lash (einer meiner Lieblings-Irish-Sätze)
Sie können die Verwendung von „give it a lash‘ in einem Haufen von verschiedenen Möglichkeiten. Kurz gesagt, „gib ihm eine Peitsche“ bedeutet, etwas auszuprobieren.,
Zum Beispiel: ‚Das Auto startet nicht. Kannst du es mit deinen Sprungkabeln peitschen?’oder ‚ich habe noch nie versucht, vor, aber sicher, ich werde give it a lash‘.
Verschlackung
Verschlackung bedeutet, sich lustig zu machen. Wenn Sie unseren ausführlichen Leitfaden zu irischen Beleidigungen gelesen haben, haben Sie eine Vorstellung von den Arten von Schlacken, die Iren aufeinander werfen.
Zum Beispiel „Er hat mich verschlackt, also habe ich ihm einen Tritt in den Bollox gegeben“.
Banjaxed
Banjaxed ist ein weiterer schöner irischer Ausdruck. Es wird verwendet, um etwas (oder jemanden) zu beschreiben, das nicht funktioniert/kaputt ist.,
Zum Beispiel ‘‘ Hast du es gedruckt bekommen?“Nein, das Ding ist banjaxed sicher ‚oder’Das f*cking Auto startet nicht wieder – der Motor ist banjaxed‘.
Die Buchsen auch bekannt als die Toilette
Wenn Sie hören, jemand sagt, dass Sie ‚Gehen, um die buchsen“ oder vielleicht eines Tages wird man dich Fragen „Wo sind die Buben“ in einer irischen bar, die irgendwo in der Welt, Sie sind bezogen auf die Toilette. Zum Beispiel: „Sorry Kumpel-kannst du mir sagen, wo die Buben sind?!‘
Leg it
‚Leg it‘ bezieht sich auf schnelles Bewegen. Sie können es in die Geschäfte bringen, oder Sie können es um die Ecke legen, um einen der Jungs zu treffen.,
Zum Beispiel: „Beschissener Mann, ich komme zu spät. Warte eine Sekunde und ich übergebe es dir jetzt!‘
Geben (ich wusste nicht, dass dieser war ein irischer Ausdruck, der bis vor kurzem)
So, dachte ich, ‚geben‘, das war etwas, was weltweit… wirklich. Erst als ein Freund aus Großbritannien sagte, er wisse nicht, worum es mir ging, als wir uns das erste Mal trafen, benutzte ich es in einem Satz.
„Aufgeben“ bedeutet wörtlich, sich zu beschweren. Zum Beispiel: „Sie gibt da oben Tony etwas aus“.
Minus craic
Dies ist eines meiner am häufigsten verwendeten irischen Sprüche., Es beschreibt eine Situation oder eine Person, die keinen Spaß macht.
Zum Beispiel: „Ich habe gestern angerufen und er hat eine Stunde lang über seinen neuen Traktor nachgedacht. Es war minus craic‘.
Feck
Ich benutze das Wort „feck“ nicht persönlich, aber es ist ein Wort, das ich mit der großartigen Father Ted-Serie verbinde, weshalb es Teil meiner Favoriten ist.
Feck ist eine höfliche Art, ‚f*ck‘ zu sagen. Zum Beispiel: „Feck das, ich höre ihm nicht mehr zu“, oder “ Dass Fecker heute Morgen wieder hier war und über den Ort mochte.,‘
12 – 22: Lustige irische Phrasen und slang, die verwirrt mein nicht-irische Freunde, als wir uns kennenlernten
In meinem letzten job, Ich arbeitete in einem Gebäude mit rund 250 Menschen aus 34 verschiedenen Ländern.
Im Laufe meiner Zeit dort erhielt ich meinen gerechten Anteil an seltsamen Blicken, als ich bestimmte Dinge sagte.,
Dieser nächste Abschnitt befasst sich mit irischen Phrasen und irischen Slang-Wörtern, die ich in der Vergangenheit gesagt habe und die den Völkern völlig über den Kopf gegangen sind.
Wirken die Maden
Wenn eine person „Handeln, die made‘ sind Sie Herumspielen / dossing… d.h. Sie sind nicht das tun, was Sie tun sollen.
‚Dieser junge Bursche war letzte Nacht mit der Maden hier drin‘.
Thanks a million
ich dachte, dieses irische Sprichwort, machte vollkommen Sinn, aber offensichtlich nicht. „Danke eine Million „bedeutet“ Vielen Dank“.
Zum Beispiel „Es gibt Ihre Änderung“. „Prost, danke eine Million“.,
Give me a shot
, Um eine Aufnahme von etwas bedeutet, um es auszuprobieren. Sie können auch sagen „Gib mir einen Versuch“. Sie könnten hier auch „Peitsche“ verwenden, zum Beispiel „Gib mir eine Peitsche davon“.
Wenn es um „Einen Schuss“ geht, könnte man sagen: „Gib mir einen Schuss von diesem Kessel dort“.
Esels Jahre
‚Donkey‘ s years “ wird verwendet, um zu beschreiben, eine lange Zeit. Sie werden im Allgemeinen hören, dass Leute dies verwenden, wenn sie beschreiben, wie lange es her ist, seit sie jemanden gesehen haben, oder wie lange es her ist, seit sie etwas getan haben.
Zum Beispiel ‘ “ Ich habe Tony seit Esels Jahren nicht mehr gesehen.,‘
Fair play
‚Fair Play‘ ist ein irischer Ausdruck, der verwendet wird, um jemandem zu gratulieren. Zum Beispiel: „Sie hat am Ende ihre Prüfungen bestanden. Es dauerte nur vier Jahre. „Ah, tödlich. Fairplay für sie“.
Eine schlechte Dosis
Jetzt neigen Sie dazu, dies auf vulgäre Weise zu hören, aber es wird auch im täglichen Gespräch verwendet.
Es wird verwendet, um einen schlechten Fall von etwas zu beschreiben, zum Beispiel: „Ich habe die ganze Woche in den Tabletten gepeitscht. Das war ein schlechtes Omen“. (dpa), Die vulgäre Verwendung dieses irischen Sprichworts wird oft gehört, wenn jemand einen flauschigen Bauch hat, zum Beispiel: „Ich hatte den ganzen Tag eine schlechte Dosis Scheiße“.
Stall, den ball
Dies ist ein irischer Satz, der verwendet wird, jemanden zu bitten, zu warten, für Sie zu stoppen, was du sagst.
Zum Beispiel, ‚Stall, den ball chief, ich werde da sein, in 20‘ oder den ‚Stall, den ball eine minute – was hat er gesagt?‘
Manky
Das Wort manky wird verwendet, um etwas Schmutziges zu beschreiben. Für Beispiel, Ihre Küche ist eklig. Du wärst sicherer, in den Buben zu essen.,
Gehen Sie und bollox
Wenn Sie jetzt nicht mit dem Wort „Bollox“ oder „Bollocks“ vertraut sind, bezieht sich Slang auf die Hoden eines Mannes.
Sie werden es jedoch häufiger auf verschiedene Arten hören:
- ‚Ah hier – Sie können gehen und bollox, wenn Sie denken, dass ich das tue‘ = Es gibt absolut keine Möglichkeit, dass ich das tue
- ‚Ich habe einen Schmerz in mir bollox mit dir / höre dir zu‘ = ich ärgere mich über die Situation oder die Person
Kip
Dies ist eine andere Art, etwas zu beschreiben, schmutzig oder das ist schlecht., Zum Beispiel ‘Das Hostel, in dem wir als Kip anderthalb übernachten!‘
Joch
Das Wort „Joch“ wird verwendet, um etwas zu beschreiben. Eigentlich wird es verwendet, um alles zu beschreiben. Sie könnten sich auf jemanden beziehen, der Sie nervt, als „Das Joch da drüben“ oder Sie könnten auch sagen „Hier, gib mir das Joch dort auf der Theke“.
Gas
Sie werden oft hören, dass irische Menschen eine Person oder eine Situation als “ Gas “ bezeichnen. Das Wort “ gas “ ist irischer slang für lustig. Zum Beispiel: „Ah hör auf, das ist Gas!“oder“ Emmas Hund ist gas. Er fliegt durch den Garten, als wäre er besessen.,‘
23 – 36: Gemeinsame irische Sprüche, die Sie hören, die meisten Tage
Das im nächsten Abschnitt behandelt den mehr alltäglichen Irisch Sprüche und Redewendungen, die dazu neigen, um pop-up im Gespräch Häufig.
Von ‚the messages ‘bis‘ jammy‘ finden Sie hier einige populärere Arten, Dinge mit irischen Slang-Wörtern zu sagen.
Die Nachrichten
In Irland beschreiben wir aus irgendeinem bizarren Grund „the shopping“ oder „the groceries“ als „the messages“. Warum?, Ich habe keine Ahnung, aber es ist ein bisschen irischer Slang, den ich mein ganzes Leben lang gehört habe.
Zum Beispiel ‘ “ Wir sehen uns in 20. Müssen Sie zuerst die Nachrichten sammeln.‘
Dein Mann
‚Faltblatt-Mann‘ wird verwendet, um zu beschreiben… ein Mann… Du wirst oft hören, die diese verwendet, wenn jemand beschreibt jemand, dass Sie nicht gern, aber es kann auch verwendet werden, wenn Sie nicht wissen, den Namen einer Person.
Zum Beispiel ‚Yer Mann wurde letzte Woche beim Stehlen von der Kasse in Superquinn erwischt‘.
Werde ich, ja?!
‘ich, ja?!’übersetzt in ‚Ich werde das definitiv nicht tun‘. Verwirrend oder was?!, Zum Beispiel: „Sie steigen aus Ihrem Loch und entleeren die Behälter in 5 Minuten“. „Werde ich, ja?!“
Culchie
Das Wort „Culchie“ wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der in einem abgelegenen Teil Irlands lebt. Wenn Sie aus Dublin kommen, neigen Sie dazu, jeden, der außerhalb von Dublin lebt, als „Culchie“ zu bezeichnen.
Zum Beispiel, ‚ Die Kneipe letzte Nacht war mit Culchies verkeilt.‘
Nice
‚Nett‘ ist ein irisches Sprichwort, das verwendet wird, um zu zeigen, die Zustimmung von jemandem zu Verhalten. Zum Beispiel: „Ah, schön!“sagte Karen, als sie Kate die Tüte Chips nahm.,
Jammy
‚Jammy‘ bedeutet im Grunde Glück. Zum Beispiel: „Sie hat diese Woche wieder Geld im Bingo gewonnen. Die jammy hoor!‘
Eine niedliche hoor
‚Ein süßes hoor‘ wird verwendet, um zu beschreiben, jemanden, der relativ schlau und, dass ist in der Lage Schimmel-situation zu profitieren, sich selbst. Zum Beispiel: „Er ist ein süßer Hoor, der es immer schafft, ein kostenloses Ticket für die Konzerte im Phoenix Park zu bekommen“.
Faffing
Faffing bedeutet, etwas zu tun… ohne tatsächlich etwas zu tun. Ich habe einen Freund namens Mayo Declan, der ein Meister darin ist.,
Zum Beispiel, ‘Declan ‚ s drin gewesen für die letzten Stunden faffin über den Ort.’.
Essen Sie den Kopf ab
Zu „Fressen den Kopf ab‘, der jemanden bedeutet, sehr wütend auf Sie. Zum Beispiel ‘ “ Ich werde jetzt da reingehen und den Kopf von ihm essen!‘
C ‚ mere to me
‚C‘ mere to me ‚kann zwei Dinge bedeuten: Das erste ist, buchstäblich hierher zu kommen, zum Beispiel‘ C ‚ mere to me und sag mir, was passiert ist?‘
Die zweite Verwendung dieses irischen Satzes wird verwendet, wenn Sie möchten, dass jemand Ihnen zuhört, zum Beispiel ‚C’für eine Minute zu mir und ich sage es Ihnen‘.,
Lob die gob
Zu ‚Lob die gob‘ bedeutet, jemanden zu küssen. Zum Beispiel: „Ich sah dich etwa 4 Stunden mit ihm chatten. Hast du die Gob gelobt?‘
In Bits
‚In Bits‘ wird verwendet, wenn Sie etwas oder jemanden beschreiben, der schlecht ist. Zum Beispiel, ‚ Bekam Essen von diesem indischen Ort. Mein Magen ist in bits. Und die Buben auch.
Dies ist ein weiterer irischer Ausdruck zur Beschreibung von Küssen. Zum Beispiel, ‚ Sicher, yer man wurde von yer Mann letzte Woche gefangen!‘
36. Habe ich f*ck
Übersetzung: Ich habe nicht., Zum Beispiel ‘“ Hast du das Ding für deinen Mann gemacht?“Habe ich fu * k‘.
Ordnung
Sie hören das Wort „fine“ in einer Vielzahl von verschiedenen Möglichkeiten: Wenn Sie jemanden sagen hören: ‚Es ist gut‘, es heißt ‚Es ist OK‘. Wenn Sie hören, dass jemand eine Person als „feine Sache“ bezeichnet, bedeutet dies im Allgemeinen, dass er diese Person attraktiv findet.,
37 – 40: Craic – der am meisten missverstandene irische Volksmund)
ich gebe das Wort „craic“ einen eigenen Abschnitt, da gibt es haufenweise unterschiedliche Weise, dass es verwendet werden kann.
Nun, für Sie Amerikaner lesen, wenn wir sagen, ‚Craic‘ in Irland beziehen wir uns nicht auf etwas, das Sie an einer Straßenecke rauchen, noch beziehen wir uns auf den Riss in Ihrem Arsch.,
Craic bedeutet im Allgemeinen Spaß, aber wie bei vielen irischen Slang gibt es mehrere Möglichkeiten, es zu verwenden.
Was ist das craic?
„Was ist das craic‘ kann entweder verwendet werden, wie ein Gruß, zum Beispiel “ Ah, Tony. Was ist der Craic?“oder wenn Sie sich zum Beispiel nach einer Situation erkundigen“, Was ist das für ein Verlangen nach diesem Jungen. Ich habe ihn seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen.
Mit den craic
„die craic‘ bedeutet, die person wurde aus Spaß, zum Beispiel “ Ah, Mann, ich sterbe. Wir kamen um Halb 2 aus der Kneipe zurück, aber wir waren bis 7 mit dem Craic‘.,
Die craic war 90
Sie hören „die craic war 90′ verwendet, wenn jemand, der eine situation beschreibt, wo eine ernste bisschen Spaß hatten. Zum Beispiel ‘ “ Ich kann immer noch nicht glauben, dass wir dieses Spiel gewonnen haben. Wir sind alle zu Sharons Haus zurückgekehrt. Der Craic war 90′.
Minus craic
„Minus craic“ ist das polare Gegenteil von „Having the craic“ und wird verwendet, um eine Situation zu beschreiben, in der es absolut keinen Spaß gab. Zum Beispiel: „Wir sind letzte Nacht in den neuen Club gegangen. Es war ein Kraftakt“. (dpa),
41 – 56: Häufige irische Ausdrücke, die Sie verwenden sollten, wenn Sie sich auf jemanden beziehen, den Sie nicht mögen
Wir haben fast endlose Möglichkeiten, eine Person zu beschreiben, die wir in Irland nicht mögen. Diese irischen Slang-Wörter können von zahm bis beleidigend reichen, also mit Vorsicht verwenden.
Clown
Zähmen. Normalerweise beiläufig mit Freunden verwendet. Zum Beispiel: „Ich habe gestern den Flügelspiegel von der Säule abgeschnitten“. „Du bist ein Clown.“
Goon
Ein anderer, der ziemlich zahm ist., Zum Beispiel, „Er ist nur ein goon, dass lad‘.
Geebag
Also, das ist ein ziemlich beleidigender Slang, der frauenspezifisch ist. Zum Beispiel, ‘Mrs. O ‚ Tool gab uns etwa 7 Wochen im Wert von Mathematik Hausaufgaben. Was für ein absoluter Geebag‘.
Gobshite
ein Weiteres zähmen ein. Und tatsächlich ist dies eine, die durch die fantastische Father Ted-Serie berühmt wurde. Zum Beispiel: „Sie ist ein schrecklicher Gobshite“.
Eejit
Dies ist ein weiterer zahmer, der verwendet wird, um jemanden dicht zu beschreiben. Zum Beispiel: „Er benutzte Speiseöl auf dem Salat und dachte, es sei Salatdressing… was für ein Eejit“.,
Pocken
Jemand, der ein Ärgernis ist. Zum Beispiel, ‚ Er bekam ein Taxi nach Hause mit uns und sprang aus, ohne uns Geld zu geben. Er ist ein elender Pocken.
Melter
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der nervig ist. Zum Beispiel, “ Dieser Junge schreibt mir immer wieder eine SMS. Er ist ein blutender Schmelzer.‘
Bollox
Dieser kann je nach Kontext beleidigend sein. Offensiv: „Du bist nur ein Bollox“. Nicht so beleidigend: „Geh und frag meinen Bollox“.
Gombeen
Eine alte irische slang-Wort verwendet, um jemanden zu beschreiben, dass ein chancer. Oder ein bisschen zwielichtig., „Dein Mann, den ich das Auto gekauft habe, ist ein ernster Gombeen. Das Ding ist scheiße geworden und ich habe es nur eine Woche.
Gobdaw
Dies ist ein weiterer, um jemanden zu beschreiben, der dumm ist. Zum Beispiel: „Hast du gehört, dass Martin und Bernies Youngfella in der Garda-Prüfung beim Betrügen erwischt wurden? Wenn es jemals einen Gobdaw gab, ist es dieser Junge.
Dope (eine irische slang-Wort, das mein aul lad ständig gebraucht!)
Jetzt für unsere amerikanischen Leser – wenn wir sagen, ‚dope‘ in Irland, wir reden nicht über etwas heikel. In Irland ist „Dope“ eine andere Art, jemanden dumm zu beschreiben.,
Zum Beispiel, ‚ Ihr neuer Freund war letzte Nacht hier. Sprich von einem Dope.
>
Dies ist ein weiteres weibliches spezifisches Wort, das einigermaßen beleidigend ist. Zum Beispiel, ‚ Seine Schwester erzählte seinem Mam über das, was passiert ist. Sie ist ein furchtbarer Wagen.
Gowl
ein Anderes Wort für eejit. Zum Beispiel: „Er ist ein Gowl und ein halber dieser Junge“.
Dryshite
Jemand, der langweilig ist. Zum Beispiel, Alle Sie Jungs tun sitzen und zu spielen der Xbox. Sie sind ein Paar Dryshites.
SCUT sein
Jemand, der ein waster. Zum Beispiel: „Er verbringt seinen Tag zwischen den Buchmachern und der Kneipe., Ein nutzloser Scut, wenn ich je einen gesehen habe.
Shitehawk
Keine Ahnung, wie beschreiben diese ein. Zum Beispiel, ‘Shamey Brannagin wurde beim Stehlen von Kerrigans wieder erwischt. Dieser Mann ist ein shnakey little Shitehawk.
Dies ist ein weiterer zahmer irischer Slang, der verwendet wird, um einen Mann oder eine Frau zu beschreiben, die Sie weniger mögen. Zum Beispiel: „Hast du gesehen, was sie auf Facebook gepostet hat?! Was für ein Werkzeug!,‘
58 – 63: irische Sprüche zur Beschreibung von Wetter
Wir reden über das Wetter, eine Menge in Irland.
Es ist eine praktische Gesprächsstarter und es ist in der Regel das Thema der Debatte in Geschäften und Kneipen gleichermaßen.
Hier sind einige irische Slang-Wörter, um sowohl gutes als auch schlechtes Wetter zu beschreiben.
Ein grand aul Tag
Wetter-type: Fine. Zum Beispiel: „Es ist ein großer aul Tag heute Mary“.
Ein guter Tag zum Trocknen
Wetterart: Sonnig., Zum Beispiel ‘ “ Es ist fein aufgehört zu pissen.“Hör auf, ich weiß. Es ist ein guter Tag zum trocknen‘.
Es ist reine Scheiße
Wetterart: Regnerisch. Zum Beispiel: „Ich werde krank anrufen. Da warte ich auf keinen Fall auf einen Bus. Es ist reine Scheiße“.
It ‚ s pissing down
Wetter Typ: Rainey. Zum Beispiel: „Ah um fu*k willen. Es pisst da draußen.‘
Es peitscht
Wettertyp: Rainey. Zum Beispiel “ Hier. Rufen Sie ein Taxi. Es peitscht nach unten.‘
Es spuckt
Wetterart: Leichter Regen. Zum Beispiel, ‚ G ‚ weg aus, dass mit Ihrem Regenschirm., Sicher spuckt es nur.
Es ist faul
Wetterart: Rainey. Zum Beispiel: „Bitte sagen Sie mir, dass er vom Training zurückgerufen wurde. Es ist verrottet. Guter Gott, es ist mir gerade dämmert, wie viele irische Sprüche es gibt, um Manky Weather zu beschreiben!
65 – 70: irische Ausdrücke und slang für Gruß-jemandem
Sie neigen dazu, zu hören viel von mad-Irish slang, wenn die Menschen GRÜßEN einander. Grüße neigen dazu, ziemlich viel zu variieren, je nach Landkreis.,
Geschichte Pferd?!
Zum Beispiel ‚ Story horse?! Ich habe von Noley gehört, dass du die Hämorrhoiden sortieren lassen wolltest?!
How ya doing, hey?!
, Zum Beispiel ‘Wie ya tun, hey?! Kommst du für ein paar Pints später raus?!‘
Wie ya bekommen?!
Zum Beispiel, ‘Ah gut! Wie geht ‚ s weiter? Ich habe dich seit ungefähr zehn Jahren nicht mehr gesehen.
Wie ist das Formular?!
Zum Beispiel: ‚Shane, wie ist das Formular?! Du siehst gut aus!‘
Howsagoin?!
Zum Beispiel, Ah, Kayla. Howsagoin?! Sorry, kann nicht aufhören. Ich rede später mit dir, ja?!‘
Wie ist Sie zu schneiden?!,
Zum Beispiel, ‘Ross, ya pox! Wie schneidet sie?!
71 – 79: irische slang für gut
Wir haben eine million verschiedene Möglichkeiten der Beschreibung von etwas als gut oder groß, in Irland. „Tödlich“ bedeutet nicht gefährlich und „Klasse“ wird nicht immer verwendet, um eine Lektion zu beschreiben.
Hier sind einige meiner Favoriten.
Tödlichen
Wir verwenden das Wort „tödlich“ in Irland, um etwas zu beschreiben, das ist gut, oder große, für Beispiel, “ Dass der neue Kneipe an der Ecke ist deaaaaadly!,“oder“ Hast du gehört, ich habe den Job in der Hackmaschine?““Ah, Nein. Das ist tödlich. Kostenlose Burger‘.
Nicht zu verwechseln mit der eigentlichen Bedeutung für tödlich, dh gefährlich…
Savage
Ah, eine andere irische Phrase, die ein Wort verwendet, das tatsächlich etwas Gefährliches beschreiben soll, um etwas Brillantes zu beschreiben.
Ja, Savage ist auch irischer Slang für immer. Zum Beispiel: „Ich habe Tickets für den Aslan-Gig bekommen“. „Savage, Mann, ich dachte, sie wären ausverkauft.“
Bang on
Bang on wird im Allgemeinen als Antwort verwendet und ist ein weiteres bisschen irischer Slang für immer., Sie können eine Person oder eine Situation als „Bang on“ beschreiben.
Zum Beispiel: „Sie war letzten Sonntag hier unten. Gebracht, dessert und alles. Sie ist bang on „oder“ Ich hatte das Fahrrad letzte Woche in Riordains Hof repariert. Es war Knall auf – nur ein zehnner kosten“.
Klasse
Ich benutze diesen sehr oft. Zum Beispiel: „Diese Hähnchenfiletrolle war Klasse“. Sie werden oft das Wort „Klasse“ gepaart mit „Rein“ hören, zum Beispiel, “ Dieser neue Full-Back, den sie mitgebracht haben, ist reine Klasse.“
Unwirklich
In vielen Ländern bedeutet das Wort „Unwirklich“ imaginär oder illusorisch, aber nicht in Irland., Wir verwenden „Unwirklich“, um etwas zu beschreiben, das so gut ist, dass es kaum zu glauben ist. Zum Beispiel, ‘D ‚ Ye See me neue Läufer. Sie sind unwirklich.
Knacken
ich habe gehört, ‚Cracking‘, wie Sie ständig auf einer Reise nach Nordirland, wo wir frequentiert viel zu viele Kneipen. Es ist wieder irischer Slang für immer. Zum Beispiel: „Das neue Auto, das Jerry abgeholt hat, knackt. Schade, dass die Farbe schief ist.
Tot auf
Ich habe in letzter Zeit nicht viel davon gehört. Aber vielleicht liegt das daran, dass ich alt werde und weniger rauskomme… „Sarahs neuer Freund war letzte Nacht draußen“. „Ich weiß., Er ist aus Malahide, aber er ist tot.
Sound
ich benutze das etwa 20 mal am Tag. Ton wird wahrscheinlich häufiger als bejahende Antwort auf etwas verwendet, zum Beispiel “ Ah, Ton. Prost dafür.“
Sie werden jedoch auch Leute hören, die jemanden als “ Ton „beschreiben, wenn sie dieser Person ihre Zustimmung geben, zum Beispiel“ Dieser Kerl aus der Ecke hat den Motor repariert. Er ist ein guter Junge.
Qualität
Ich benutzte, und hier benutzte dieser, zurück während meiner Schulzeit. Zum Beispiel, ‚ Mam kochte etwas Abendessen für Sie. Ich lasse es später fallen. „Ah, QUALITÄT., Ich verhungere!‘
80 – 87: Irish slang für betrunken
Es gibt eine Menge von verschiedenen Irish slang für betrunken oder um jemanden zu beschreiben, der hatte viel zu viel zu trinken. Hier sind einige meiner Favoriten.
Flutered
Ausgesprochen ‚Flue-tered‘, beschreibt dieser eine Person, die auf der falschen Seite von 9 Pints ist. Zum Beispiel ‘ “ Eh, ist das Karen auf dem Tisch?“Sie ist auf ihrem 17. Wodka. Sie ist flatternd.
Banja d
Ausgesprochen ‚Ban-jacks-d‘, dies ist ein weiterer für eine Person, die stark überschuldet ist., Zum Beispiel: „Sicher, dass er den ganzen Tag auf den Pints war, er ist banjxxed“.
Gesperrt
Dieser wird normalerweise am Morgen nach einer schweren Sitzung verwendet, wenn Sie erklären, warum Ihr Kopf klopft. Zum Beispiel ‘ “ WARUM hatte ich die zweite Flasche Wein? Ich war um halb zehn eingesperrt und im Bett.‘
In einem heap/in einen Reifen
Dies ist eine weitere für die Beschreibung von jemandem, der stark betrunken ist. Zum Beispiel: „Ah Mann, meine Köpfe in Bits. Ich war in einem Reifen nach Foleys letzter Nacht‘.
rag order/in ribbons
ich habe gehört, dass dies eine viel weniger in den letzten Jahren., Es ist ein anderer für sehr betrunkene Leute. Zum Beispiel ‘ “ Sie ist nach f****d aus dem Nachtclub. Sie ist in Rag-Ordnung.“
Mouldy / mullered
Die einzigen Leute, die ich kenne, die diese Wörter verwenden, um Trunkenheit zu beschreiben, sind Freunde aus Drogheda. Zum Beispiel: „Ich brauche ein Fass Soudafed. Ich war gestern Abend schimmelig betrunken.
Aus Ihrem Baum/off Ihre Kopf
Banjaxed getrunken. Wahrscheinlich am nächsten Morgen stark verkatert. Zum Beispiel: „Es war letzte Nacht eine ernste Nacht, aber ich war nicht im Kopf und bestellte auf dem Heimweg 7 Säcke Chips“.,
Gehämmert
Ein persönlicher Favorit. Zum Beispiel: „Ah, Mann, die Köpfe prallen von mir ab. Ich wurde letzte Nacht gehämmert.
88 – 89: Irish slang for girl / woman
Seltsamerweise stammt die häufigste E-Mail, die wir Anfang 2019 veröffentlicht haben, von Menschen.für Wörter und irischen Slang für Mädchen.
Hier ist eine Handvoll Slang-Wörter, die verwendet werden, um ein Mädchen/eine Frau zu beschreiben.,
Yer wan
‚Yer wan‘ oder ‚Ihre‘ ist verwendet, um sich auf jemanden, der name, den Sie nicht kennen oder eine person, die Sie nicht mögen. Zum Beispiel, ‘D ‚ ye sehen yer wan dort drüben mit dem roten Hut?!‘
Youngwan
Sie werden oft hören die Leute beziehen sich auf einen Jungen Burschen als „youngfella“ und eine Frau als „youngwan‘. Zum Beispiel: „Martina hat letzte Woche ein paar Tage bei uns gearbeitet.,‘
90 – 93: Irish lingo, die ich noch nie gehört habe
Die post auf Instagram ausgegraben werden, ein gutes Stück des irischen slang-Wörter, die ich nie gehört.
Hier ist eine Handvoll (ich werde dies zu einem späteren Zeitpunkt erneut aktualisieren, wenn weitere Kommentare eingehen).
Hallion
Übersetzung: Ein messer. Zum Beispiel ‘“ Dein Michael ist ein kleiner Hallion. Wenn er mein wäre, würde ich ihm einen guten Kick ins Loch geben!,‘
Midden
Übersetzung: Der name dung heaps/dirty Menschen. Zum Beispiel: „Dieses Auto braucht eine gute Reinigung. Es ist wie ein Midden da drin.
Latchio
Übersetzung: Jemand, der ist faul. Zum Beispiel: „Er ist ein schrecklicher Latchio“.
Bout ye
Übersetzung: Wie sind Sie?. Zum Beispiel: „Bout ye, Chef! Lust auf ein pint?,‘
94 – 101: Belfast Slang
– Lädt der folgenden Wörter waren neu für mich, aber ich habe peitschte Sie in einen Abschnitt gewidmet, um Belfast slang.
mehr Wissen? Lassen Sie es mich im Kommentarbereich unten wissen!
Übersetzung: Gesicht. Zum Beispiel „Halt die Klappe, du Clown“.
Beamer
Übersetzung: Verlegenheit gebracht. Zum Beispiel, ‘Es war definitiv Colin. Sieh mal, wie er einen Beamer zieht.
Bogging
Übersetzung: Dirty., Zum Beispiel: „Der Geruch von diesen Läufern. Deine Füße müssen festgefahren sein.
Dander
Übersetzung: Ein Spaziergang. Zum Beispiel, ‘C ‚ Mon. Lass uns einen Schluck trinken und frische Luft holen.
Peeler
Übersetzung: Ein Mitglied der Polizei. Zum Beispiel: „Shite, leg die Dosen weg. Da kommen zwei Peelers auf die Straße.“
Houl yer whisht
Übersetzung: schweigen. ‘HEY. Houl yer whisht da drin. Ich kann das Radio nicht hören!‘
Fehlerhafte Handhabung
Übersetzung: Eine schwierige Situation., Zum Beispiel: „Erinnerst du dich an die Zeit, als Micky beim Bewegen der Kuh in seinem Ford Focus erwischt wurde?“Oh, das Tue ich. Es war ein fehlerhafter Umgang“.
Bis high doh
Übersetzung: Aufgeregt. Zum Beispiel: „Er hatte vor einer Stunde eine Tüte mit Kegeln und drei Flaschen Cola – seitdem ist er auf High Doh“.
Ihre ganz eigene Irish slang-übersetzer
Dies war einer der schönsten posts, die ich geschrieben habe in eine Weile. Um es am Laufen zu halten und diesen Leitfaden so hilfreich wie möglich zu machen, werde ich mich als Irish Slang Translator anbieten.