De forskellige betydninger af “como” på spansk

Vi ved, at “cmomo” betyder “Hvordan”, men hvad ellers?
nå, det har et par betydninger og anvendelser.
jeg sammensatte de mest relevante (99% af dem), og jeg inkluderede et par udtryk at lege med!

spørgsmål

Cmomo

i spørgsmål (også i udråb) har como et accentmærke på “o”.

Husk også, at spørgsmål kan være indirekte uden at have spørgsmålstegn., De starter som regel med følgende eller lignende:

Quiero saber (jeg ønsker at vide)
Ingen sé (jeg ikke kender)
Skilling (Fortæl mig)

Ok, lad os nu gå ind på de forskellige betydninger af “cómo”!

hvad…ser / er ligesom?

for at spørge, hvad gør noget eller nogen ligner eller andre kvaliteter.

e?:
¿C ?mo es tu primo? – Hvordan ser din fætter ud?
/ Hvordan er han? (Hvordan er hans personlighed?)

Vi bruger “ser”, fordi både personlighed og udseende sandsynligvis ikke vil ændre sig hurtigt.,

Hvis du ville angive, kunne du sige:

¿Cmomo es tu primo f ?sicamente? – hvordan har din fætter det fysisk?

¿Cómo es tu primo de personalidad? – hvordan er din fætter om personlighed?

e.: (indirekte spørgsmål)
Dime cmomo es tu primo – Fortæl mig, hvordan din fætter ser ud / hvad er han som (Hvordan er hans personlighed).

hvordan?

E?:
¿C ?mo est ?s? – Hvordan har du det?

i dette tilfælde bruger vi “estar”, fordi følelser er midlertidige.

e?:
¿C ?mo puedo solucionar esto? – Hvordan kan jeg løse det?,

Nogle gange kan det være mere et udtryk og oversættes som “Hvordan kommer det?”eller en frustreret eller vred” virkelig?”:

eks:
– Nej voy a poder terminar el trabajo – jeg vil ikke være i stand til at afslutte jobbet.
– C C ?mo? Termin cmomo Noue no vas a terminar? – Virkelig? Hvorfor bliver du ikke færdig?

bekræftelser

Como

Husk, at når det ikke er i et spørgsmål eller et udråbstegn, har “como” ikke et accentmærke.

som

ækvivalens i sammenligning.

Ex:
Es tan lista como yo – Hun er så klog som mig

eller

for at udtrykke type.,e.: Aprecio tu trabajo como profesor – jeg sætter pris på dit job som lærer.

Es mi opinión como mujer – Det er min opfattelse, som en kvinde

I dette tilfælde har vi ikke nogensinde bruge den artikel (como un profesor/como una mujer), da det ellers ville betyde, “som en lærer” eller “som en kvinde” lighed (se næste afsnit).

som

lighed med noget / en anden.

eks:
Estaban llorando como ni .os – de græd som børn.

i nogle tilfælde er en bedre oversættelse af dette “vejen”, der udtrykker den måde eller metode, hvor noget gøres.,

Ex:
Es exactamente como mig describiste – Det er præcis den måde, du beskrev det / som du beskrev det.

Vamos a cocinar, como los cocineros (cocinan) – vi kommer til at lave mad den måde kokke cook / ligesom kokke cook.

hvis

Dette fungerer, når du bruger “como” før konjunktiv, sådan:

e.:
Como salgas, me voy a enfadar – hvis du går ud, bliver jeg vred. como no nos preparemos bien, va a ser un desastre – hvis vi ikke forbereder os godt, bliver det en katastrofe.,

Fordi

KUN i begyndelsen af en sætning i en struktur:
como + årsag + virkning/konsekvens.

i resten af sagerne bruger du “por .ue” hele tiden.

så du kan sige:
Nej voy al par .ue por .ue llueve – jeg går ikke i parken, fordi det regner.

men du kan ikke sige:
Porque llueve, no voy al parque.
du skal bruge “como” i stedet: Como llueve, no voy al par .ue.

eks:
Como no me terninger nada, no s.compru compr comprarte – fordi du ikke fortæller mig noget, ved jeg ikke, hvad jeg skal købe dig.,

Udtryk

“Como si nada” eller “como si tal cosa”

De begge kan oversættes som “bare lige” eller “som om intet var hændt”.

eks:

Ella canta compera como si nada – hun synger opera ligesom det (uden indsats)

Me Habl.como si nada – hun talte til mig som om intet var sket.

Hvis jeg kun skulle anbefale en, ville jeg sige den første, det er lidt mere almindeligt.

¡C nomo Nej!

denne har accentmærke, fordi det er et udråbstegn.
Det betyder, at “selvfølgelig”

Ex:
– ¿Puedes acabar el informe para mañana?
– no C nomo Nej!,

kan du afslutte rapporten til i morgen? Selvfølgelig !

Øv

Identificer hvilken type “como” der er i de følgende sætninger. Udtryk er ikke inkluderet.

1-da der ikke var noget at gøre, blev jeg meget ked af det. 2-Hvad hedder du?
3-Det har et hus som husene i magasiner. 4-Hvordan ved du, om det er det rigtige stof?
5-Kør som en professionel atlet.
6-Vi er så trætte som de er. 7 – Hvordan er Spaniens sydlige kyst? 8-Du skal gøre det som jeg gjorde før. 9-Jeg vil gerne vide, hvordan din have ser ud.,
10-Como no trabajes m ,s, vas a perder tu trabajo.

løsninger: fordi / hvordan / kan lide / hvordan / kan lide / som / beskrivelse / vejen / whhatislike / hvis

Share

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *