Sprache und Bilder
Jago ‚ s Ruf für die einfache Ehrlichkeit ist die Grundlage seiner Täuschungen. Iagos grobe Sprache wird als die eines einfachen Soldaten entschuldigt, wobei Cassio zulässt: „Er spricht nach Hause, Frau; Sie mögen ihn mehr im Soldaten als im Gelehrten genießen“ (2.1.161–62). Diese Verschmelzung von Ehrlichkeit mit soldatlicher Stumpfheit benachteiligt Desdemona, die ihre Ehrlichkeit niemals auf diese Weise kommunizieren kann., Später wird es Othello fesseln: „Gib deine schlimmsten Gedanken / die schlimmsten Worte“ (3.3.133–34).
Aber weg von seinen Vorgesetzten wird Iagos Grobheit obsessiv belästigend. In der Rede geht es um Körperteile-Augen, Hände, Lippen, Blut – und den „Akt des Sports“ (2.1.217), also die vermeintliche sexuelle Aktivität von Desdemona und Cassio. Iago porträtiert Verlangen in niedrigen Begriffen, mit reduktiver Sprache: Desdemonas Anbetung ist „Gewalt“, Othellos umwerfende Geschichten sind “ prahlen … Lüge‘. Iagos Basisreduktion bezeichnet Sex als Hunger: „Ihr Auge muss gefüttert werden“ (2.1.215)., Wie ein verschlingendes sexuelles Tier wird Desdemona einen attraktiven Mann brauchen, „um dem Sättigungsgefühl einen frischen Appetit zu geben“ (2.1.217–18). Desdemona wird grafisch als Ablehnung des fortgesetzten „Konsums“ von Othello dargestellt: „Ihre zarte Zärtlichkeit wird missbraucht, beginnt die Schlucht zu heben, unehrlich und verabscheut das Moor“ (2.1.221–22). In diesem Bild schlägt Iago vor, zu würgen und zu retchen, was zusammen mit dem Konzept der „missbrauchten „“Zärtlichkeit“ Konnotationen von Ekel mit Oralsex hat. Essen Bilder gibt es zuhauf. Erwiderend :“ Der Wein, den sie trinkt, besteht aus Trauben “ (2.1.,238) impliziert Iago, dass Desdemona genau wie alle Frauen ist – Frauen, die gefräßige Freuden konsumieren und sich ihnen hingeben. Das Bild kehrt sich später im Stück um, als Emilia kommentiert, dass Männer „alle außer Mägen sind und wir alle außer Essen“ (3.4.93). Jago ‚ s food-Bilder enthält sexuelle Anspielungen: ‚Gesegnet Abb‘ s end!‘ (2.1.238). Dies ist eine zeitgenössische Obszönität, Feigen werden mit der weiblichen Vulva in Verbindung gebracht.
Aber Iagos salacious Sprache ist genau das-Worte. Es gibt keine Beweise für Ehebruch, außer dass Cassio „ein Pantoffel und ein subtiler Knabe“ ist (2.1.,229), seine slipperiness durch das Geschwisterchen betont, und dass Desdemona gesehen wurde, um ‚Paddeln mit der Handfläche‘ (2.1.240–41). Eigentlich ist nichts passiert. Obwohl Roderigo kontert ‘“ Das kann ich ihr nicht glauben. Sie ist voll von most blessed condition‘, die schiere Lautstärke – und Kraft – von Sagos Worten verschleiern die unlogische Argumentation und überwältigen Roderigo. Und die Falle selbst ist so subtil, dass sie fast verborgen bleibt: Iago fragt nur, ob Roderigo Desdemona Cassios Hand „paddeln“ sah, ein spielerisches Wort, das das Bild von „Sport“ widerspiegelt, und auch Cassios angeblich wässrige Natur., Roderigo weist es als „Höflichkeit“ zurück, gibt aber zu, dass er es „gesehen“ hat. Noch früher sagt uns Iago, dass es Cassio ist, der „sie an der Handfläche nimmt“ (2.1.163). Durch Iagos Sprache wird Roderigo in Fehlsichtigkeit getäuscht – ein Trick, auf den Othello später hereinfallen wird.
Dramatische Form
Iagos Rede ist in Prosa, wie viele seiner Asides. Mit Roderigos ausgedehnter Stille fühlt es sich auch wie eine erweiterte Seite an. Der Kontrast ist stark zwischen Othellos stattlichem Vers (2.1.194-204) und Sagos schleichender Prosa. Die Prosa kontrastiert auch mit Iagos szenenschließendem Soliloquy (2.1.,267-93), wo der eingeschränkte Vers seiner genauen, wenn auch wahnhaften Argumentation folgt. Shakespeare verwendet Prosa aus vielen Gründen: für komischen oder intimen Austausch, für niedrige Charaktere, für konventionierende Prinzen wie Hamlet. Hier fühlt sich Iagos Prosa wie eine Lockerung an, wie ein Mann, der seinen Gürtel eine Kerbe rückgängig macht. Früher in komplexem Wortspiel mit Cassio und Desdemona engagiert, kann er sich jetzt in eine leichtere Täuschung verwandeln: falsche Intimität mit Roderigo. Die Prosa ermöglicht es Iago, eine überzeugende Ausgießung zu erzeugen und sich wiederholende Bildhaufen freizusetzen, die Roderigos schwache Einwände begraben sollen., Er schafft nur drei (2.1.211, 236, 242), bevor er mit einem nicht überzeugenden „Brunnen“ (2.1.256) zugibt, der seine Rückgratlosigkeit perfekt ausdrückt. Es gibt auch eine abschließende Ironie der Passage – auf Zypern wird nichts mehr “ gut “ sein.
Struktur
Iagos Macht über Roderigo wird durch seine Satzstruktur betont. Wiederholte Imperative beginnen die Rede: „Komm her“ (2.1.206), „Lege deinen Finger so“, „Lass deine Seele belehrt werden“, „Markiere mich“ (2.1.212). Alle sind Anweisungen, ruhig zu sein und zuzuhören, was Roderigo unterwürfig gehorcht., Nachdem er sich als Roderigos Ausbilder eingerichtet hat, führt Iago ihn durch eine Reihe von Fragen, hauptsächlich rhetorisch. Er zieht sogar Roderigos Schlussfolgerungen für ihn und benutzt die Sprache der Lehrdisziplin, um imaginären Ehebruch zu beschreiben: „Wenn diese Gegenseitigkeiten so Marschall den Weg, hart zur Hand kommt der Meister und die Hauptübung“ (2.1.246–48). Iago schließt so, wie er begann, mit einem Befehl, den Anweisungen zu folgen: ‚watch you tonight; for the command‘ (2.1.249–50). Die kreisförmige Struktur der Rede verstärkt seinen geschlossenen Griff von Roderigo.,
Kritische Interpretationen von Iago
Iago ist frauenfeindlich. Aber eine Historikerlesung könnte seine Darstellung von Frauen als Produkt seiner Zeit und Kultur untersuchen. Die jakobinische Sicht der venezianischen Frauen, insbesondere die Vorstellung, dass sie sexuell unmoralisch waren, zeigt, wie glaubwürdig Roderigo und Othello Iagos Darstellung von Desdemona finden. Jakobinische Darstellungen reduzieren Frauen oft auf Heilige, Mütter oder Huren. In der Tat wird das Argument von Iago selbst in der Sprache der weiblichen Fortpflanzung ausgelegt, die als „am meisten schwangere und ungezwungene Position“ bezeichnet wird (2.1.,224) das erinnert uns an den jakobinischen Archetypus der vollkommenen, aber paradoxen Frau, der jungfräulichen Mutter. Das jakobinische Ideal der totalen Keuschheit macht Desdemona anfällig für einen unversöhnlichen männlichen Blick. Tatsächlich verblasst Igos Frauenfeindlichkeit im Vergleich zu einigen zeitgenössischen Dramen, wie Ben Jonsons Volpone, der ebenfalls in Venedig spielt, und John Fords ‚Tis‘ She ‚ s a Whore.
Eine solche extreme Frauenfeindlichkeit bleibt jedoch den Schurken im jakobinischen Drama erhalten, was darauf hindeutet, dass sie und Iago die Marke überschreiten., Iagos neidische Darstellung von Cassio als „gutaussehend“ und „jung“, während er ihm seine eigenen Charaktereigenschaften zuweist – „ein Knabe“, “ die bloße Form von … scheinend „(2.1.227), „ein Finder aus Gelegenheiten“ (2.1.229–30) – impliziert, dass er eifersüchtig ist. Igos Wut gegen die weibliche Sexualität kann daher nur ein Beispiel für seine boshaften Angriffe auf die „Andersartigkeit“ sein, um sein Gefühl sozialer Impotenz zu lindern. Es wurde sogar vorgeschlagen, dass Iago buchstäblich impotent ist und seine verbitterte sexuelle Eifersucht verursacht. Es macht sicherlich Desdemonas Erwiderung auf Iago früher in der Szene – “ Oh, lahmste und impotenteste Schlussfolgerung!,'(2.1.158) – mehr sagen.