Wir wissen, dass „cómo „“ wie “ bedeutet, aber was sonst?
Nun, es hat ein paar Bedeutungen und Verwendungen.
ich habe die grösste Bedeutung zukommt (99% von Ihnen) und ich habe ein paar Ausdrücke zu spielen!
Fragen
Cómo
In Fragen (auch in Ausrufen) hat como ein Akzentzeichen auf dem „o“.
Denken Sie auch daran, dass Fragen indirekt sein können, ohne Fragezeichen zu haben., Sie beginnen normalerweise mit Folgendem oder ähnlichem:
Quiero sabre (ich möchte es wissen)
No sé (ich weiß es nicht)
Dime (Sag es mir)
Ok, jetzt gehen wir in die verschiedenen Bedeutungen von „cómo“!
Was…sieht aus/ist wie?
um Zu Fragen, was etwas tut oder jemand, Aussehen oder andere Eigenschaften.
Ab:
¿Cómo es tu primo? – Wie sieht dein Cousin aus?
/ Wie ist er? (Wie ist seine Persönlichkeit?)
Wir verwenden „ser“, da sich sowohl Persönlichkeit als auch Aussehen wahrscheinlich nicht schnell ändern.,
wenn Sie festlegen wollte, könnte man sagen:
¿Cómo es tu primo físicamente? – wie geht es deinem Cousin körperlich?
¿Cómo es tu primo de personalidad? – wie ist Ihr Cousin in Bezug auf Persönlichkeit?
Ex: (indirekte Frage)
Dime cómo es tu primo – Sag mir, wie dein Cousin aussieht/wie er ist (wie ist seine Persönlichkeit).
Wie?
Ab:
¿Cómo estás? – Wie geht es dir (Gefühl)?
In diesem Fall verwenden wir „estar“, weil Gefühle vorübergehend sind.
Ab:
¿Cómo puedo solucionar esto? – Wie kann ich das lösen?,
Manchmal könnte es eher ein Ausdruck sein und übersetzt werden als “ Wie kommt es?“oder ein frustrierter oder wütend“ wirklich?“:
Ab:
– No voy a poder terminar el trabajo – ich bin nicht in der Lage sein, den job zu beenden.
-¿Cómo? ¿Cómo que no vas a terminar? – Wirklich? Wieso gehst du nicht zu Ende?
Affirmationen
Como
Denken Sie daran, dass „como“ kein Akzentzeichen hat, wenn es sich nicht um eine Frage oder einen Ausruf handelt.
Als
Äquivalenz im Vergleich.
Ab:
Es tan lista como yo – She ‚ s so gut wie mir
oder
express-Typ.,
Ex: Aprecio tu trabajo como profesor – ich freue mich auf Ihren job als Lehrerin.
Es mi opinión como mujer – Es ist meine Meinung als Frau
wir In diesem Fall verwenden Sie nicht immer die Artikel (como un profesor/como una mujer), sonst heisst es „wie ein Lehrer“ oder „wie eine Frau“ die ähnlichkeit (siehe nächsten Abschnitt).
Wie
die Ähnlichkeit zu etwas/jemand anderes.
Ab:
Estaban llorando como niños – Sie weinten wie Kinder.
In einigen Fällen ist eine bessere Übersetzung „der Weg“, der die Art oder Methode ausdrückt, in der etwas getan wird.,
Ab:
Es exactamente como me describiste – Es ist genau so, wie du es beschrieben hast / wie du es beschrieben hast.
Vamos a cocinar, como los cocineros (cocinan) – Wir Kochen die Art und Weise kocht Kochen /wie Köche Kochen.
Wenn
Dies funktioniert, wenn Sie verwenden „como“ bevor Konjunktiv, so wie hier:
Ab:
Como salgas, me voy a enfadar – Wenn Sie gehen, werde ich wütend zu sein.
Como no nos preparemos bien, va a ser un desastre – Wenn wir uns nicht gut vorbereiten, wird es eine Katastrophe sein.,
Da
NUR am Anfang eines Satzes in einer Struktur:
como + Ursache + Wirkung / Folge.
In den übrigen Fällen verwenden Sie „porque“ die ganze Zeit.
Sie können also sagen:
No voy al parque porque llueve-Ich gehe nicht in den Park, weil es regnet.
aber man kann nicht sagen:
Porque llueve, no voy al parque.
Sie müssen stattdessen „como“ verwenden: Como llueve, no voy al parque.
Ab:
Como no me dices nada, no sé qué comprarte – Weil du nicht erzähl mir nichts, ich weiß nicht, was Sie kaufen.,
Ausdrücke
„Como si nada“ oder „como si tal cosa“
Beide können als „einfach so“ oder „als wäre nichts passiert“übersetzt werden.
Ex:
Ella canta ópera como si nada – Sie singt Oper einfach so (ohne Anstrengung)
Me habló como si nada – Sie sprach mit mir, als wäre nichts passiert.
Wenn ich nur einen empfehlen müsste, würde ich den ersten sagen, es ist etwas häufiger.
¡Cómo nein!
Dieser hat Akzentzeichen, weil es ein Ausrufezeichen.
Es heißt „natürlich“
Ab:
– ¿Puedes acabar el informe para mañana?
– ¡Cómo no!,
Können Sie den Bericht für morgen fertigstellen? Selbstverständlich!
Praxis
Identifizieren Sie, welche Art von „como“ sind die, die auf den folgenden Sätzen. Ausdrücke sind nicht enthalten.
1-da es nichts zu tun gab, langweilte ich mich sehr.
2-Wie heißt du?
3-es hat ein Haus wie die Häuser der Zeitschriften.
4-Woher weißt du, ob es der richtige Stoff?
5-laufen wie ein Profisportler.
6-wir sind so müde wie Sie sind.
7-Wie ist die Südküste Spaniens?
8-Sie müssen es tun, wie ich es vorher getan habe.
9-Ich möchte wissen, wie Ihr Garten aussieht.,
10 – Como no trabajes más, vas a haben perder tu trabajo.
Lösungen: da/wie/wie/wie/wie/wie/description/theway/whatislike/wenn