How to say ‚YES‘ in Chinese? 18 möglichkeiten, um Zustimmung in Mandarin auszudrücken

Wie sagen Sie ja auf Chinesisch? In diesem Beitrag werden wir Ihnen 18 Möglichkeiten beibringen, wie Sie Ihre Zustimmung in Mandarin ausdrücken können, damit Sie mehr wie ein Muttersprachler klingen.

Wenn Sie gerade erst mit dem Erlernen einer neuen Sprache begonnen haben, sind Sie wahrscheinlich noch nicht mit vielen Möglichkeiten ausgestattet, um Zustimmung auszudrücken — das einfache „Ja“ ist wahrscheinlich Ihre einzige Option., Glücklicherweise gibt es kein direktes Äquivalent zum englischen „Ja“ auf Chinesisch. In diesem Beitrag werden wir Ihnen 18 Möglichkeiten beibringen, um Ihre Zustimmung auf Mandarin auszudrücken, die Ihr Selbstvertrauen sofort stärken und Sie eher wie ein Muttersprachler klingen lassen.

是-Shì

Wird verwendet, um etwas zu bestätigen. Typischerweise wird 是 in Antworten auf Fragen verwendet, die 是 enthalten.

A: nǐ shì zhōng guó rén? – Sind Sie Chinesen?
B: sh shì — Ja, das bin ich.

A: nǐ shì bù shì zhōng guó rén? – Sie sind Chinesen, nicht wahr?
B: sh shì — Ja, das bin ich.,

Mit 是 auf die Frage zu antworten, die ein anderes Verb hat, ist ein viel seltener Fall.

A: nǐ xiǎng qù běi jīng ma ? – Willst du nach Peking?
B: xi xingng — Ja, das tue ich.

In einigen grammatikalischen Strukturen wird 是 als Hilfsverb verwendet, aber es wird immer noch in einer Antwort verwendet.

A: nǐ shì zài zhōng guó xué xí hàn yǔ ma ? – Studierst du Chinesisch in China?
B: sh shì — Ja, das tue ich.

Es gibt auch的的 shì de, was eine sehr höfliche Vereinbarung ist, die auch Selbstzufriedenheit mit der Person ausdrückt, mit der Sie sprechen. Es ist höflicher und umgangssprachlicher., Die Frage wird sich noch stellen.

A :的的吗? zhè shì nǐ gěi wǒ mǎi de ma ? – Ist das das, was du für mich gekauft hast?
B :的的 shì de — Ja, es ist.

对 – duì.

Bedeutet auf Chinesisch“ richtig“. Es ist sehr ähnlich wie „richtig“ auf Englisch verwendet wird.

3.好-hǎo

Ähnlich wie „gut“, „gut“ und „OK“.“Dies ist die gebräuchlichste Art, „OK“ oder „gut“ als Zustimmung zu einer Anfrage zu sagen.

的的-hǎo de

„OK“, „wird tun.“Eine höfliche Vereinbarung. Sie können 好的 vom Hotelpersonal oder einem Server in einem Restaurant hören. Es bedeutet auch „Ich stimme zu (mit dir).,“

A: setzen Sie bitte mein Gepäck in mein Zimmer qngng B W W W de xíng L F fàng zài W de de fáng jiān-Nehmen Sie die Koffer in mein Zimmer bitte.
B: ok hǎo de-Willen zu tun.

5. Nun-hǎo le

Ein Äquivalent von genug gòu le, was bedeutet “ genug.““Kann in weniger formalen Szenarien verwendet werden.

A: Ich habe dir schon oft gesagt, sei nicht so sorglos!wǒ gēn nǐ shuō le hěn duō cì le , bù yào zhè me mǎ hǔ dà yì — ich habe dir dies gesagt, so viele Male, Sie sollten nicht so leichtsinnig!
B: ja, ich weiß, hoo, le, W zh zhī dào le-OK — genug), ich verstehe.

gute ah-hǎo eine gute ah-hǎo ya.

ein“Hell yeah!,“So zeigst du deinen Freunden, dass du von dem Vorschlag begeistert bist, den sie gerade gemacht haben.

ein: gehen singen KTV heute Abend jīn wǎn qù chàng KTV ba-Lasst uns singen KTV heute Abend
B:ja! hǎo ein! – Verdammt ja!

das stimmt-méi cuò

“ das stimmt.““Es bedeutet wörtlich „du liegst nicht falsch“. Ja, es könnte ins Chinesische übersetzt werden als: du hast Recht n sh shuō duì le (was du gesagt hast, ist richtig), es gibt keinen Fehler méi Yuu cuò wù (es gibt keinen Fehler).

A: sind Sie ein student? nǐ shì xué shēng ma? – Bist du ein Student?
B: das stimmt, méi cuò — das stimmt.,

正确 – zhèng què

Die Art von „richtig“ bedeutet, dass die gegebene Antwort die einzig richtige Antwort ist. Dieser Ausdruck wird häufig in exakten Wissenschaften verwendet, oder wenn die Frage nach einer genauen Zahl fragt.

A: zhōng guó yǒu 56 mín zú ma? – Gibt es 56 ethnische Gruppen in China?
正确 zhèng què Korrigieren.

好吧 – hǎo ba

Ein zögern OK. Du stimmst etwas zu, aber du tust es lieber nicht.

A: 明的五点的课 míng tiān wǔ diǎn shàng kè — Wir werden morgen um 5 Uhr eine Lektion haben.
B: 好吧 hǎo ba — OK.,

Bedenken Sie, dass 好吧 ist nicht die Art von Sache, die Sie zu Ihrem Chef sagen würde. Reagieren Sie besser mit 好的.

行 – xíng.

„Wird tun, „“ OK.“Dieses Wort stammt aus dem Verb „to go“. Möglicherweise haben Sie diesen Charakter an der grünen Ampel gemalt gesehen. Es wird auch in den Wörtern „Fahrrad“ 自行车 zì xíng chē (wörtlich „selbstfahrender Wagen“) und „Reisen“ 旅行 lǚ xíng verwendet .
A: 晚上吃火锅可以吗?wǎn shàng chī huǒ guō kě yǐ ma ? – Können wir heute einen Hotpot haben?
B: 行 xíng — OK.

Es gibt auch variations Variationen, die in der chinesischen Sprache verwendet werden: 还行 hái xíng, 行了xíng le.

还行 „OK“, „ganz gut.,“Glücklicherweise kann hái hǎo eine ähnliche Bedeutung haben.

A: Wie ist das restaurant? zhè jiā cān guǎn zěn me yàng? — Was denkst du über dieses restaurant?
B: ok hái xíng — Es ist OK (aber ich bin nicht beeindruckt)………..

OK ist ähnlich gut hǎo le, und bedeutet genug “ genug.“

can-kě yǐ.

„Erlaubt“, “ möglich.“Verwendet, um jemandem die Erlaubnis zu geben, etwas zu tun, oft übersetzt als „kann“oder “ kann“.“

A: Kann ich hier Rauchen ? zài zhè lǐ kě yǐ chōu yān ma? – Darf ich hier rauchen?
B: kann kě yǐ-Ja, können Sie.

can und lines sind beide Wörter, die „Sie können“ bedeuten, so dass in einigen Fällen can und lines austauschbar verwendet werden können.,

A: ist das okay? zhè yàng xíng ma? / Ist das in Ordnung? zhè yàng kě yǐ ma? – Kann ich es so machen?

Ok-le

Verwendet als umgangssprachliche Art zu sagen, dass einige Arbeit geleistet wurde, oder einfach um eine positive Antwort zu geben.

verwendet als umgangssprachliche Art zu sagen, dass einige Arbeit geleistet wurde, oder einfach um eine positive Antwort zu geben.

A: Sollen wir heute Nachmittag ins Kino gehen? Wǒ mén xià wǔ qù kàn diàn yǐng ba-Schauen wir uns heute nach Mittag einen Film an.
B: Ok, das ist es. — Okay.

A: Hast du deine Hausaufgaben gemacht? nǐ zuò wán zuò yè le ma? – Hast du deine Hausaufgaben gemacht?
B: Ok, das ist es. – Ja, das habe ich.

has-Yuu

Die wörtliche Bedeutung ist „haben.““Es ist eine bejahende Antwort auf eine Frage, die enthält.““

A: Gibt es einen Kuchen? yǒu dàn gāo ma? — Hast du einen Kuchen?,
有 yǒu-Ja, das tun wir.
B: 有 wird auch als Äquivalent des englischen „es gibt“ und „es gibt“verwendet.

A: zhè gè lóu yǒu wèi shēng jiān ma? — Gibt es ein Badezimmer auf dieser Etage?
B: 有 yǒu — ja, es ist.

没问题 – méi wèn tí

„Kein problem“ „sicher.“Die wörtliche übersetzung dieses Ausdrucks ist „, ohne Frage.“Vermeiden Sie informelle Umgebungen.

A: wǒ néng yòng xià nǐ de shǒu jī ma? – Kann ich dein Handy benutzen?
B: mé méi wèn tí — Kein Problem.

嗯 ēn

„Um“,“ „ja“, „richtig.“Eine bejahende Interjektion., Frauen neigen dazu, es häufiger als Männer zu verwenden. Die Chinesen benutzen 嗯 oder 嗯嗯 ēn ēn besonders oft, wenn sie mit ihren Verwandten und Freunden telefonieren.

A: nǐ míng tiān néng lái má? — Kannst du morgen kommen?
B: 嗯,没问题 ēn, méi wèn tí — Ja, kein problem.

Um zu verstehen, wie man 嗯 und andere Ausrufezeichen auf Chinesisch ausspricht, schauen Sie sich dieses Chinesepod-Video an: Native Geräusche.

当然 dāng rán

„natürlich“, „sicher.“Ähnlich wie dieser Ausdruck ist 那当然 nà dāng rán, was eine informellere Version von 当然 ist und „offensichtlich“ oder „duh“ bedeutet.,“

A: hu 中餐吗 nǐ xǐ huān zhōng cān ma? — Magst du chinesisches Essen?
B: 当然 dāng rán — natürlich!

确定 què dìng

Es ist ähnlich wie 当然 und bedeutet „natürlich“, „sicher.“

Bonus

Möchten Sie einen Bonus, um auf Chinesisch eine positive Antwort zu geben? Befolgen Sie einfach diese einfache Regel: Antworten Sie mit einem Prädikat, das in der Frage verwendet wird.

A: 这个商店远吗 zhè ge shāng diàn yuǎn ma? – Ist der Laden weit weg?
B: yu yuǎn-Ja.

Kennen Sie andere Möglichkeiten, auf Chinesisch „Ja“ zu sagen, die wir verpasst haben? Oder vielleicht haben Sie eine lustige Geschichte darüber, wie Sie die falsche Art von „Ja“gesagt haben?, Wir freuen uns auf Ihre Kommentare zu lesen.

Man könnte auch gefallen:

  • Über
  • Neuste Beiträge

Elena Ruchko

Elena ist eine digital marketing manager, wurde, Chinesisch zu lernen, seit 2012. Sie glaubt, dass ihr Stammbaum chinesische Wurzeln hat und ob sie asiatischer Abstammung ist, ist eine der am häufigsten gestellten Fragen, die sie bekommt. Der Ausdruck 辛苦你了 ist etwas, was ihr in ihrer Muttersprache immer gefehlt hatte., Elenas Lieblingsstunde auf ChinesePod ist „Fighting over the Bill“.

Neueste Beiträge von Elena Ruchko (siehe alle)

  • Wie sagt man auf Chinesisch „JA“? november 2017
  • Chinesischer Humor gegen amerikanischen Humor und wie man mit 看起来 sarkastisch ist – Juli 26, 2017
  • Red Envelope Wars und was Pokemon Go mit CNY zu tun hat – Februar 1, 2017

Share

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.