jak powiedzieć ” tak ” po chińsku? 18 sposobów wyrażania zgody w języku mandaryńskim

Jak powiedzieć tak po chińsku? W tym poście nauczymy Cię 18 sposobów wyrażania zgody w języku mandaryńskim, które sprawią, że będziesz brzmiał bardziej jak native speaker.

Jeśli dopiero zaczynasz naukę nowego języka, prawdopodobnie nie masz jeszcze wielu sposobów na wyrażenie zgody — proste „tak” może być twoją jedyną opcją., Na szczęście nie ma bezpośredniego odpowiednika angielskiego ” TAK ” w Języku Chińskim. W tym poście nauczymy Cię 18 sposobów wyrażania zgody w języku mandaryńskim, które natychmiast zwiększą Twoją pewność siebie i sprawią, że brzmisz bardziej jak native speaker.

Zazwyczaj w odpowiedziach na pytania, które zawierają 是.

A: 你中中??? nǐ shì zhōng guó rén? – Jesteś Chińczykiem?
B: tak, jestem.

A: 你是不中中??? nǐ shì bù shì zhōng guó rén? – Jesteś Chińczykiem, prawda?
B: tak, jestem.,

odpowiadanie na pytanie, które ma inny czasownik, jest znacznie rzadszym przypadkiem.

A: 你想去北京吗? nǐ xiǎng qù běi jīng ma ? – Chcesz jechać do Pekinu?
B: 想 xiǎng-Tak, wiem.

w niektórych strukturach gramatycznych czasownik jest używany jako czasownik posiłkowy, ale nadal będzie używany w odpowiedzi.

A: 你是中中?? nǐ shì zài zhōng guó xué xí hàn yǔ ma ? – Uczysz się chińskiego w Chinach?
B:

istnieje również bardzo grzeczna umowa, która wyraża również uznanie dla osoby, z którą rozmawiasz. Jest bardziej grzeczny niż w języku angielskim i bardziej potoczny., Pytanie nadal będzie zawierać:

A:这是你给我????? zhè shì nǐ gěi wǎ mǎi de ma ? – To mi kupiłeś?
B:

oznacza „poprawny” po chińsku. Jest bardzo podobny do tego, jak „right” jest używane w języku angielskim.

3.好-hǎo

podobne do „dobry”, „dobrze” i ” OK.”Jest to najczęstszy sposób powiedzenia” OK ” lub „good” jako zgody na żądanie.

好的 – hǎo de

„OK”, ” zrobi.”Grzeczna umowa. Możesz usłyszeć 好的 od personelu hotelu lub serwera w restauracji. Oznacza również ” zgadzam się (z Tobą).,” a: proszę umieścić swój bagaż w moim pokoju qngng B F G F de xíng L F fàng zài F de Fáng jiān-wziąć walizkę do mojego pokoju, proszę.B: OK hǎo de-zrobimy.

5. Dobrze hǎo Le

odpowiednik wystarczy gòu Le, co oznacza”dość”.”Mogą być używane w mniej formalnych sytuacjach. Mówiłem ci już wiele razy, nie bądź taki nonszalancki!wǒ gēn nǐ shuō le hěn duō cì Le , Bù yào zhè me mǎ hǔ dà yì-mówiłem ci to tyle razy, że nie powinieneś być taki nonszalancki!B: cóż, znam HU le, Sh Zhi Dao Le-OK-wystarczy), Rozumiem.

ok, Ah-hǎo dobry Ah-hǎo ja.

” tak, do cholery!,”W ten sposób pokazujesz znajomym, że jesteś podekscytowany propozycją, którą właśnie złożyli.

a: go sing KTV tonight jīn wǎn qù chàng KTV ba-Let’s go sing KTV tonight
B:yes! ho a! – Cholera, tak!

to prawda – méi cuò

„To prawda”.”To dosłownie oznacza ” nie mylisz się”. Tak, można to przetłumaczyć na Chiński w ten sposób: Masz rację n sh shuō duì le (to, co powiedziałeś poprawnie), nie ma błędu méi Yuu cuò wù (nie ma błędu).

Odp: jesteś studentem? nǐ shì xué shēng ma? – Jesteś studentem?B: zgadza się, méi cuò — zgadza się.,

Rodzaj „poprawnego”, który oznacza, że udzielona odpowiedź jest jedyną możliwą poprawną odpowiedzią. Wyrażenie to jest często używane w naukach ścisłych, lub gdy pytanie pyta o dokładną liczbę.

A: 中国有56民族吗? zhōng guó yǒu 56 mín zú ma? – Czy w Chinach jest 56 grup etnicznych?
正确 ZH zhèng què — właśc.

好吧 – hǎo BA

niechętny ok. Zgadzasz się na coś, ale wolałbyś tego nie robić.

A: 明天五点上课 míng tiān wǔ diǎn shàng kè — jutro o 17.00 będziemy mieli lekcję.
B: 好吧 hǎo BA — ok.,

pamiętaj, że to nie jest coś, co powiesz szefowi. Lepiej reagować z 好的.

„zrobi się”, ” OK.”Słowo to pochodzi od czasownika „iść”. Być może widzieliście tę postać namalowaną na zielonych światłach. Jest również używany w słowach „rower” 自行车 zì xíng chē (dosłownie „samoczynny wózek”) i „podróżować” 旅行 lǚ xíng .
A: 晚上吃火锅可以吗 ?wǎn shàng chī huǒ guō kě yǐ ma ? – Możemy dziś zjeść hotpot?
B: 行 xíng-OK.

istnieją również odmiany 行 używane w mowie Chińskiej: 还行 hái xíng, 行了xíng le.

„ok, „” całkiem dobrze.,- Na szczęście słowo „Hai Ho” może mieć podobne znaczenie.

Odp: Jak wam się podoba ta restauracja? Zhe Jia Kang Gong Zen me yang? – Co sądzicie o tej restauracji?w
b: OK hái xíng jest w porządku (ale nie jestem pod wrażeniem)……….. ” OK „jest jak dobrze hǎo LE, a wystarczy znaczy „wystarczy”.

A może-kě yů.

„dozwolone”, „możliwe”.Używany, aby dać komuś pozwolenie na zrobienie czegoś, często tłumaczy się jako „może ” lub”może”.

Odp: Czy mogę tu zapalić ? zài zhè lǐ kě yǐ chōu yān ma? – Mogę tu zapalić?B: can kě yů — tak, możesz. can I lines to słowa, które oznaczają „możesz”, więc w niektórych przypadkach can I lines mogą być używane zamiennie.,

Odp: Czy to normalne? Jae Yan Xing ma? – Czy to normalne? kě yǐ zhè yàng ma? – Mogę to zrobić?

Ok-le

jest używany jako potoczny sposób powiedzenia, że niektóre prace zostały wykonane, lub po prostu dać pozytywną odpowiedź. używany jako potoczny sposób powiedzenia, że wykonano jakąś pracę lub po prostu udzielił pozytywnej odpowiedzi. Odp: pójdziemy dziś do kina? wǒ mén xià wǔ qù kàn diàn yǐng ba-Chodźmy dziś po południu, aby obejrzeć film.w
b: dobra, wystarczy. — Niech będzie.

Odp: skończyłeś pracę domową? nǐ zuò wán zuò yè le ma? – Skończyłaś pracę domową?B: OK, to wszystko. – Tak, jest.

has-Yuu

dosłowne znaczenie to „mieć”.”To twierdząca odpowiedź na pytanie, które zawiera.””

Odp: Czy jest ciasto? yǒu dàn gāo ma? – Masz ciasto?,
有 yǒu-Yes, we do.
B: 有 jest również używane jako odpowiednik angielskiego „there is” I „there are”.

A: 这个楼有卫生间吗 ? zhè gè lóu yǒu wèi shēng jiān ma? – Czy na tym piętrze jest łazienka?
B: 有 yǒu-tak, jest.

„Dosłowne tłumaczenie tego wyrażenia jest” bez wątpienia.”Unikaj nieformalnych środowisk.

A: 我的的手机吗 ?wǒ néng yòng xià nǐ de shǒu jī ma? – Mogę skorzystać z Twojej komórki?
B: 没问题 méi wèn tí-no problem.

„Afirmacja., Kobiety używają go częściej niż mężczyźni. Chińczycy używają 嗯 lub ē ē ē ē ē ē, szczególnie często rozmawiając z krewnymi i przyjaciółmi przez telefon.

A: 你明天能来吗 ?nǐ míng tiān néng lái má? – Możesz przyjść jutro?
B: 嗯,ē ē ē, méi wèn tí – Yeah, No problem.

aby zrozumieć, jak wymawiać 嗯 i inne wykrzykniki po chińsku, obejrzyj ten filmik Chinesepod: Native Noises.

„Podobne do tego wyrażenia jest 那当然 nà dāng rán, które jest bardziej nieformalną wersją 当然 i oznacza” oczywiście „lub” duh.,”

A: 你喜欢中餐吗 nǐ xǐ huān zhōng cān ma? – Lubisz Chińskie jedzenie?
B: 当然 dāng rán – oczywiście!

确定 què dìng

jest podobny do 当然 i oznacza „oczywiście”, „oczywiście.”

Bonus

Chcesz otrzymać bonusowy sposób udzielenia odpowiedzi twierdzącej po chińsku? Wystarczy postępować zgodnie z tą prostą zasadą: odpowiadaj za pomocą orzeczenia używanego w pytaniu.

A: 这个商店远吗 zhè GE shāng diàn yuǎn ma? – Daleko do sklepu?
B: 远 yuǎn-tak.

czy znasz jakieś inne sposoby powiedzenia „tak” po chińsku, które przegapiliśmy? A może masz zabawną historię o tym, jak powiedziałeś niewłaściwe „tak”?, Czekamy na Wasze komentarze.

Możesz również polubić:

  • o
  • Ostatnie posty

Elena Ruchko

Elena jest menedżerem marketingu cyfrowego który uczy się chińskiego od 2012 roku. Uważa, że jej drzewo genealogiczne ma chińskie korzenie i to, czy ma azjatyckie pochodzenie, jest jednym z najczęściej zadawanych pytań. Wyraz 辛苦你了 jest czymś, czego zawsze brakowało jej w ojczystym języku., Ulubioną lekcją Eleny na ChinesePod jest „walka o rachunek”.

Ostatnie posty Eleny Ruchko (Zobacz wszystkie)

  • Jak powiedzieć ” tak ” po chińsku? 18 sposobów wyrażania zgody w języku mandaryńskim-10 listopada 2017
  • Humor Chiński vs Humor Amerykański, i jak być sarkastycznym za pomocą 看起来-26 lipca 2017
  • red envelope Wars i co Pokemon Go ma wspólnego z CNY – 1 lutego 2017

Share

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *