TARTAROS (Norsk)

gresk Mytologi >> Mytiske Verdener >> Tartarus (Tartaros)

gresk Navn

Ταρταρος Ταρταρα

Translitterasjon

Tartaros, Tartara

Latin-Stavekontroll

Tartarus, Tartara

Oversettelse

TARTAROS (Tartarus) var den store gropen under jorden i de eldste greske cosmogonies., Universet var tenkt som store sfære–eller egg-formet ovale–med solid kuppelen på himmelen danner den øvre halvdelen og den inverse dome av gropen av Tartaros lavere. Flat horisontal plate av jorden delt interiøret av den kosmiske sfære i to halvdeler-den hjem av mennesker og guder over, og dystert, storm-rammet fengsel av Titanes nedenfor.

Haides, var opprinnelig ganske forskjellig fra gropen av Tartaros., The land of the dead var plassert enten på selve jordens ender utover elven Okeanos (Oceanus) og innstillingen-steder av solen eller annet sted i den hule dypet av jorden ‘ s mage. Tartaros på den annen side ned så langt under Haides–dvs. den dypeste avkroker av den flate jorden-som himmelen steg over jorden.

Tartaros var sikret med en omkringliggende mur av bronse sett med et par porter overvåket av de hundre-handed Hekatonkheires.,

Den opprinnelige guddom av Tartarean pit far en enkelt barn av Gaia (Jorden) som heter Typhoeus-en kjempestor, serpentin storm-giganten som forsøkte å overta tronen i himmelen. Zeus beseiret skapningen og kastet det ned i gropen av Tartaros, hvor det forble som kosmisk-kilde av orkaner og stormer. Den protogenos (opprinnelig guddom) Tartaros knapt tall i myter og var et rent elementære guddom, dvs. pit seg selv i stedet for en antropomorfe gud.,

Senere, klassiske forfattere re-imagined Tartaros som en jævli fengsel-house for the damned conflating det med homers Haidean chamber of plager. Denne sammenhengen er beskrevet på en egen side–Tartaros, Dungeon av de Fordømte.

KLASSISK LITTERATUR SITATER

TARTARUS DEN KOSMISKE PIT : FENGSEL OF THE TITANS

Den eldste av de greske poeter–Homer og Hesiod–representerer Tartaros som den store kosmiske grop under jorden. Det ligger «så langt under huset av Haides som fra jorden og himmelen ligger.»

Homer, Iliad 8. 13 ff (overs. Lattimore) (greske episke C8th B. C.,) :
» ‘, Og en jeg oppfatter mot gudene’ vil forsøke å gå ut blant de Trojanere og hjelpe dem, eller blant de Danaans, han skal gå med pisket mot sin verdighet tilbake til Olympos, eller skal jeg ta ham og dash ham ned til murk av Tartaros (Tartarus), langt nedenfor, hvor den ytterste dybde av gropen ligger under jorden, der det er gates av jern og en skamløs doorstone, så langt under huset av Medhjelpere som fra jorden og himmelen ligger.'»

Homer, Iliad 8., 481 ff :
» ‘For deg og din vrede, jeg bryr meg ikke; ikke hvis du beveger deg fra hverandre til undermost grensene av jord og hav , der Iapetos (Iapetus) og Kronos (Cronus) sitter har ingen skinner solen gud Hyperion for å glede dem heller vind’ fryd, men Tartaros står dypt om dem.'»

Hesiod, Theogony 681 ff (overs. Evelyn-White) (greske episke C8th eller C7th B. C.) :
» Disse , så, sto mot Titanes i hard strid, holde store steiner intheir sterke hender . . . og begge sider på en gang viste verk av sine hender og theirmight., Den grenseløse havet (pontos) ringte veldig rundt, og jorden (ge) krasjet høyt :bredt himmelen (ouranos) ble rystet og jamret, og høy Olympos spoles fra sin foundationunder ansvaret for den utrettelige guder, og en tung rystende nådd dim Tartarosand den dype lyden av føttene i den forferdelige starten og deres hardmissiles.,»

Hesiod, Theogony 715 ff :
» overskygget Titanes med sine raketter, og begravde dem under bredt pathed jorden, og bundet dem i bitter kjettinger når de hadde erobret dem av deres styrke for alle sine store ånd, så langt under jorden til Tartaros (Tartarus). For en rå ambolt falle ned fra himmelen ni netter og dager ville komme til jorden på det tiende: og igjen, en skamløs ambolt faller fra jorden ni netter og dager ville nå Tartaros på den tiende., Runde det går et gjerde av bronse, og natt sprer seg i triple linje alt om det som en nakke-circlet, mens over vokse røtter i jorden og ufruktbart havet. Det studnad av Zeus, som driver skyer Titan guder er skjult under misty tungsinn, i en klam sted hvor er de ender stort jord. Og de kan ikke gå ut, for Poseidon fast gates of bronse på det, og en vegg går alle rundt det på hver side, og en vegg går alle rundt det på hver side. Det Gyes og Kottos (Cottus) og stor-souled Obriareus live, trofaste warders av Zeus som har aigis.,
Og der, alle i sine ordre, er kilder og ender av dystre (pantôn pêgai kai peirat’) jord (gê) og misty Tartaros og ufruktbart sjøen (pontos) og stjerneklar himmel (ouranos), frastøtende og dank, som selv gudene avsky. Det er en stor bukt, og hvis en gang en mann som var innenfor portene, han ville ikke komme gulvet til et helt år hadde nådd slutten, men grusom blast på spreng ville bære ham på denne måten, og at. Og dette marvel er forferdelig selv til deathless guder.
Det står fryktelig hjem av grumsete Nyx (Natten) innpakket i mørke skyer., I front av den, son av Iapetos står immovably opprettholde den vide himmelen på hans hode og unwearying hender, hvor Nyx (Natten) og Hemera (Dag) nærme seg og hilse på hverandre når de passerer den store terskelen til bronse : og mens en er i ferd med å gå ned i huset, den andre kommer ut på døren., Og huset aldri har dem både innenfor; men alltid en er uten hus passerer over jorden, mens den andre blir hjemme og venter til tiden for hennes reise komme, og den som har alt-ser-lys for dem på jorden, men den andre holder i armene Hypnos (Hvilemodus), bror av Thanatos (Død), selv onde Nyx (Natten), innpakket i en vaporous skyen.
Og det barn av mørke Nyx (Natten) har sine bosteder, Hypnos (Søvn) og Thanatos (Død), forferdelig guder., Den glødende Solen aldri ser på dem med sin bjelker, verken som han går opp i himmelen, heller ikke da han kommer ned fra himmelen. . . .
Det, i front , står den som et ekko av haller av gud på nedre verden, sterk Haides, og forferdelig Persefone. . . .
Og det bor gudinnen hatet av deathless guder, forferdelig Styx, eldste datter av back-strømmer Okeanos (Oceanus). Hun bor bortsett fra gudene i hennes herlige hus, hvelvet over med store steiner og støttet opp til himmelen for alle runde med sølv søyler . . ., Langt under bredt pathed jorden en gren av Okeanos flyter gjennom den mørke natten ut av den hellige drift, og en tiende del av hans vannet er tildelt til henne. Med ni sølv-virvlende strømmer han vinder om jorden og havet er bredt tilbake, og så faller inn i den viktigste, men den tiende strømmer ut fra en stein, en sår problemer med å gudene . . .
Og der , alle i sine ordre, er kilder og ender på den mørke jorden (ge) og misty Tartaros og ufruktbart sjøen (pontos) og stjerneklar himmel (ouranos), frastøtende og dank, som selv gudene avsky.,Og det er skinnende porter og en immoveable terskelen til bronse etter å ha uendelig røtter, og det er vokst av seg selv. Og utover, bort fra alle gudene, leve Titanes, utover dyster Khaos (Kaos, Luft). «

Hesiod, Theogony 820 ff :
«Men da Zevs hadde kjørt Titanes (TItans) fra himmelen, stort Gaia (Jorden) bare hennes yngste barn Typhoeus av kjærlighet til Tartaros, ved hjelp av golden Afrodite.,»

Hesiod, Theogony 820 ff :
» Han tordnet hardt og iherdig for: og jorden (gê) rundt lød fryktelig, og den vide himmelen (ouranos) ovenfor, og havet (pontos) og Okeanos’ (Oceanus’) bekker og Tartara av jorden (Tartara gaiês) . . . Hele jorden (khthon) seethed, og sky (ouranos) og havet (thalassa) : og de lange bølgene herjet langs strendene rundt og rundt, på rush av deathless guder; og det oppsto en endeløs risting., Haides skalv der han hersker over de døde nedenfor, og Titanes (Titans) under Tartara som lever med Kronos (Cronus), på grunn av den uendelige bråket og den fryktelige strid.»

Hesiod, Theogony 855 ff :
» Typhoeus ble kastet ned, en lemlestet vraket, slik at den enorme jorden jamret. Og flamme skutt ut fra thunder – rammet herren i dim robust glens av fjellet, da han ble slått., En stor del av stort jord ble svidd av de forferdelige damp og som smeltet tinn smelter ved oppvarming av menneskers kunst i kanaliseres digler, eller som jern, som er det hardeste av alle ting, er myknet med glødende ild i fjellet glens og smelter i den guddommelige jorden gjennom styrken av Hephaistos (Hephaestus). Selv så, så, jorden smeltet i glansen av flammende ild . Og i bitterhet i hans sinne Zeus kastet ham i bred Tartaros (Tartarus).,
Og fra Typhoeus komme høylytte vinder som blåser damply , bortsett fra Notos (Sør-Vind) og Boreas (Nord-Vind) og klart Zephyros (Vest-Vind). Disse er en gud som sendte slag, og en stor velsignelse for menn; men de andre blåse fitfully på hav. Noen rush på misty havet og fungere bra kaos blant menn med sine onde, voldsomme eksplosjoner; for varierende med årstid de blåser, spredning skip og ødelegge seilere. Og menn som møter disse på havet har ingen hjelp mot korrupsjon., Andre igjen over den grenseløse, blomstrende jorden ødelegge virkelig felt av menn som bor nedenfor, fylle dem med støv og grusomme opptrinnet.»

Homeriske Salme 3 til Pythian Apollo 300 ff (overs. Evelyn-White) (greske episke C7th – 4. a. B. C.) :
«Hera ba, treffe bakken flatwise med henne i hånden, og snakker dermed : ‘Hør nå, jeg ber deg, Gaia (Gaea) og bredt Ouranos (Uranus) ovenfor, og du Titan guder (Titanes theoi) som bor under jorden om store Tartaros, og som er sprunget både guder og menn! Harken du nå til meg, ett og alt.'»

Aeschylus, Prometheus Bound 152 ff (overs., Weir Smyth) (gresk tragedie C5th B. C.) :
» » Å, om han bare hadde kastet meg under jorden, ja under Haides, entertainer of the dead, til ufremkommelige Tartaros, og hadde klart festet meg i tvo koparlekkjor ingen hånd kan løse .'»

Aeschylus, Prometheus Bound 221 ff :
«cavernous tungsinn (melanbathês) av Tartaros nå skjuler gamle (palaigenês) Kronos (Cronus) og hans allierte i det.»

Aeschylus, Prometheus Bound 1050 ff :
» ‘La ham løfte meg på høy og kaste meg ned til svart Tartaros med virvlende flom av stern Nødvendighet.'»

Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1., 6 – 7 :
«Etter ti år med krig Ge (Gaea, Jorden) spådde en seier for Zeus hvis han var for å sikre den innsatte ned i Tartaros som sin allierte. Han derpå drap sine fengsel-keeper Kampe (Campe), og befridde dem fra sine obligasjoner. I returnere Kyklopes ga Zeus torden, lyn, og en thunderbolt, så vel som en hjelm for Plouton (Pluto) og en trident for Poseidon. Bevæpnet med disse tre gudene overmannet den Titanes (Titans), begrenset dem i Tartaros, og sette Hekatonkheires ansvaret for å vokte dem.»

Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 118 – 122 :
«Zeus . ., . traff ham med en thunderbolt. Dette provoserte Apollon, som slo Kyklopes (Kyklopene), for de designet thunderbolt for Zevs. Zevs var i ferd med å kaste Apollon i Tartaros, men på anmodning fra Leto han beordret ham i stedet for å være noen man er tjener for et år.»

Pausanias, Beskrivelse av Hellas 8. 37. 1 (overs. Jones) (gresk reisebok C2nd A. D.) :
«Den første til å introdusere Titanes i poesi var Homer, som representerer dem som guder ned i det som er kalt Tartaros; linjene i avsnittet om Hera’ s ed.»

Athenaeus, Deipnosophistae 3. 101e (overs., Gullick) (gresk rhetorician C2nd å C3rd A. D.) :
«Ned under jorden, selv under gropen av Tartaros, bør han gå til sin ødeleggelse og ligger begravet utallige favner dyp.»

Ptolemaios Hephaestion, Ny Historie Bok 6 (oppsummering fra Photius, Myriobiblon 190) (overs. Pearse) (gresk mythographer C1st å C2nd A. D.) :
«Arke (Arce) var datter av Thaumas og hennes søster ble Iris (Rainbow); begge hadde vinger, men under striden med gudene mot Titanes, Arke fløy ut av leiren for guder og sluttet seg til Titanes., Etter seieren Zeus fjernet sine vinger før du kaster henne inn i Tartaros.»

Colluthus, Voldtekt av Helen 48 ff (overs. Mair) (gresk poesi C5th å C6th A. D.) :
» Gladelig ville hun unbar bolter av darksome groper og vekke den Titanes fra nether pit og ødelegge himmelen setet av Zevs, som regler om høy.»

KILDER

GRESK

Share

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *