Titres
aunque no son tan diversos como solían ser, algunos honoríficos se usan comúnmente en francés y son tan importantes como cualquier otro vocabulario educado. Aquí están los títulos en francés que necesita, junto con sus abreviaturas.
títulos generales
Título | abrev. | Plural | inglés | |
Monsieur | M., | Messieurs | Señor, Señor, señor | |
Señora | Doña | Señoras | Señora, Señora, señora | |
Mademoiselle | Mlle | Mesdemoiselles | Miss |
en General los títulos se utilizan cuando hablan acerca de una persona que puede o no puede ser seguido por el apellido. Sin embargo, los títulos solo se escriben en mayúscula cuando van seguidos de un nombre.
Bonjour Madame Terbois. | Hola Señora Terbois., | |
J’ai parlé à Monsieur Gueldry hier. | ayer hablé con el Sr. Gueldry. | |
Au revoir, monsieur. | adiós, señor. |
aféresis relacionada: messieurs dames – se utiliza para dirigirse a un grupo de personas al entrar en una habitación, por ejemplo, Bonjour messieurs dames – «Hola a todos, hola damas y caballeros.,»
título Profesional
médico | Dr | Médico | |
Maestro | Yo | ~Señor/Ms (para los abogados, los profesores, etc) | |
Profesor | Pr | Profesor |
los títulos Religiosos
hermano | F. | hermano | |
madre | M. | madre | |
padre | P., | Padre | |
Reverendo Padre | R. P. | Reverendo | |
San | San | Santo (macho) | |
San | Ste | Santo (hembra) | |
hermana | hermana |
raro, anticuado u obsoleto de los títulos
título | abbreviv., | inglés | |
Monseñor | Gestor | Su Eminencia, Su Gracia | |
la viuda | Vve | la viuda | |
su majestad | v. M. | Su Majestad | |
Su Majestad | H. M., | His / Her Majesty |
Related lessons
- Capitalization
- Definite articles
- Greetings
- Politeness
En español
- Los títulos
Share / Tweet / Pin Me!