Por favor vs. por favor

Rychlá Odpověď

por favor= prosím

prosím = Nesprávné! Mezi těmito dvěma slovy je vždy prostor.

potápění hlouběji…,

vypadá To, že jsi zmatená, protože další sadu španělština slova, která používá por může být napsán s nebo bez mezery:

  • por qué= proč
  • porque= protože

přítomnost nebo nepřítomnost prostor mezi slovy porand quéand sčítání nebo odčítání akcentem na e mění význam této složité pár.

pamatujte: por favor je vždy psán jako dvě samostatná slova.,

kdy použít por favor

fráze por favor znamená Prosím a často se používá při žádosti o něco. Toto slovo často slyšíte a říkáte, ať už si objednáváte jídlo v restauraci nebo žádáte o pomoc nebo pokyny, takže je důležité vědět!

pojďme se podívat na to, jak můžete používat por favor v každodenní situaci.

Tourist:
Hola, ¿me puede decir dónde está el banco, por favor?
Ahoj, mohl byste mi říct, kde je banka, prosím?,

Místní:
Claro que sí. El banco queda a dos cuadras de aquí. Camina derecho y lo verás a la izquierda.
samozřejmě. Banka je dva bloky odtud. Jděte rovně a uvidíte to po levé straně.

Tripper:
¡Muchas gracias!
Děkuji moc!

Místní:
De nada.
jste vítáni.,

všimli jste si, jak turistická odpověděl, když místní jí nasměroval do banky? Řekla muchas gracias, což znamená moc děkuji. Místní pak odpověděl de nada, nebo jste vítáni. Tyto běžné španělské fráze vám pomohou znít zdvořile, když se ptáte a děkujete, takže je dobré se je naučit!

Share

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *