H. C. Andersen centret (Suomi)

Monta vuotta sitten siellä oli Keisari niin tavattoman ihastunut newclothes, että hän vietti kaikki hänen rahaa on hyvin pukeutunut. Hecared mitään tarkistaa hänen sotilaita, menossa teatteriin,tai menossa ajelulle hänen kuljetuksen, paitsi keuliminen hänen newclothes. Hänellä oli takki päivän jokaisena hetkenä, ja sen sijaan, että hän olisi uhannut, kuten joku voisi, kenestäkään toisesta hallitsijasta, ”kuninkaan inkouncilista”, tässä he aina sanoivat. ”Keisari on huoneessaan.”

suuressa kaupungissa, jossa hän asui, elämä oli aina homoa., Joka päivä kaupunkiin tuli paljon vieraita, ja heidän joukossaan eräänä päivänä tuli kaksi miestä. He ilmoittivat olevansa kutojia, ja sanoivat, että he voisivat kutoa upeimmat kuviteltavissa olevat kankaat. Eivain olivat niiden värit ja kuviot joskus hieno, mutta clothesmade tämä kangas oli ihana tapa tulla näkymätön toanyone, joka oli sopimaton virkaansa, tai kuka oli unusuallystupid.

”ne olisivat minulle vain vaatteet”, tuumi theEmperor. ”Jos käyttäisin niitä, voisin selvittää, mitkä ihmiset imperiumissani ovat sopimattomia virkoihinsa. Ja näin viisastelijat hölmöiltä., Kyllä, minun on hankittava niitä heti.”Hän maksoi kahdelle huijarille suuren summan rahaa aloittaakseen työt kerralla.

he pystyttivät kaksi kangaspuuta ja teeskentelivät kutovansa, vaikka kangaspuilla ei ollut mitään. Kaikista hienointa silkkiä ja puhtain oldthread jossa he vaativat meni heidän laukut alueisiin työskenteli tyhjät kangaspuut pitkälle yöhön.,

”haluaisin tietää, miten nuo kutojat saavat onwith kangas,” Keisari ajatteli, mutta hän tunsi slightlyuncomfortable, kun hän muisti, että ne, jotka olivat huonokuntoisia, heidän asemaansa ei voi nähdä kangasta. Hänen ei olisi pitänyt epäillä itseään, mutta hän lähettäisi jonkun toisen katsomaan, miten asiat sujuvat.Koko kaupunki tiesi kankaan omalaatuisesta voimasta, ja kaikki olivat kärsimättömiä huomatessaan, miten tyhmiä heidän naapurinsa olivat.

”lähetän rehellisen vanhan ministerini kutojille”, theEmperor päätti., ”Hän on paras kertomaan minulle, miltä aineellinen näyttää, sillä hän on järkevä mies eikä kukaan tee hänen sijaansa paremmin.”

joten rehellinen vanha ministeri meni huoneeseen, jossa kaksikko istui tyhjillään kangaspuilla.

”Heaven auttaa minua,” hän ajatteli kun hänen silmänsä lensivät auki, ”En näe mitään”. Mutta hän ei sanonut niin.

molemmat huijarit pyysivät häntä olemaan niin ystävällinen, että nearto hyväksyisi erinomaisen kuvion, kauniit värit. Tyhjiin kangasmattoihin päästyään vanha pappisparka tuijotti ashardia, kun tämä uskalsi., Hän ei nähnyt mitään, koska ei ollut mitään nähtävää. ”Taivas armahtakoon”, hän ajatteli. ”Voinko olla hölmö? En olisi arvannut sitä, eikä asoulin tarvitse tietää. Olenko kelvoton ministeriksi? Se ei ikinä paljastaisi, että en näe kangasta.”

”älä epäröi kertoa, mitä mieltä olet siitä”, kutojien saidone.

”olemme iloisia kuullessamme tuon”, huijarit sanoivat. Theyprocarped nimetä kaikki värit ja selittää koukeroita. Vanha ministeri kiinnitti eniten huomiota, jotta hän kertoisi kaiken keisarille. Ja niin hän teki.,

huijarit pyysivät heti lisää rahaa, enemmän silkkiä jagold-lankaa, kutomiseen. Mutta kaikki meni taskuihin. Kangaspuihin ei mennyt lankaa, vaikka ne työstivät kutomistaan yhtä kovaa kuin koskaan.

keisari lähetti tällä hetkellä toisen luotettavan virkamiehen kertomaan, miten työ eteni ja kuinka pian se olisi valmis. Hänelle kävi samoin kuin ministerille. Helbook ja hän katsoi, mutta koska ei ollut mitään nähtävää thelooms hän ei nähnyt mitään.

”Isn’ t it a beautiful piece of goods?,”huijarit kiusasivat häntä, kuten he esittivät ja kuvasivat mielikuvituksellista otettaan.

”en tiedä, en ole tyhmä,” mies ajatteli, ”niin sen täytyy olla, että en ansaitse minun hyvä toimisto. Se on outoa. En saa antaa kenenkään selvittää sitä.”Niin hepraised materiaalia hän ei nähnyt. Hän julisti ihastuneensa kauniisiin väreihin ja hienoon kuvioon. Hän sanoi hänelle: ”se pidätteli minua syleilemässä.”

Koko kaupunki puhui tämä upea kangas, ja theEmperor halusi nähdä sen itse, kun se oli vielä thelooms., Osallistui bändi valittua miestä, joiden joukossa oli hänen twoold luottaa virkamiehet-ne, joilla oli ollut kutojat-hän määrätyin nähdä kaksi huijaria. Hän löysi ne kudonta mightand main, mutta ilman lankaa niiden kangaspuut.

”Magnificent”, sanoivat jo huijatut kaksi virkamiestä. ”Justlook, teidän Majesteettinne, mitkä värit! Mikä suunnitelma!”He viittasivat tyhjiin kangaspuihin, kukin olettaen, että muut saattoivat nähdä sen.

”What’ s this?”ajatteli keisari. ”En näe mitään. Tämä on kauheaa!

Olenko hölmö? Olenko kelvoton keisariksi?, Mikä juttu minulle kaikista ihmisistä! – Ai! Se on tosi nätti”, hän sanoi. ”Se on korkein hyväksyntäni.”Ja hän nyökkäsi hyväksyvänsä tyhjän kangaspuun. Mikään ei saanut häntä sanomaan, että HEC ei näkisi mitään.

hänen koko seurueensa tuijotti ja tuijotti. Kukaan ei nähnyt enempää kuin muu, mutta he kaikki liittyivät keisariin huutaen: ”voi!Se on hyvin kaunis,” ja he neuvoi häntä wearclothes tehty tämä ihana kangas erityisesti greatprocession hän oli pian johtaa. ”Suurenmoista! Loistavaa! Voittamaton!”heidät pantiin suusta suuhun, ja kaikkien oli parasta näyttää tyytyväisiltä., Keisari antoi jokaiselle theswindlerille ristin, jota käyttää hänen napinläpessään, ja arvonimen”Sir Weaver.”

ennen kulkuetta huijarit istuivat koko yön ja polttivat yli kuusi kynttilää osoittaakseen, kuinka kiireisiä he olivat keisarin uusien vaatteiden äärellä. He teeskentelivät ottavansa kangaspuun pois. He leikkasivat ilmaan hugescissoreilla. Ja lopulta he sanoivat: ”nyt Keisarin newclothes ovat valmiina häntä varten.”

Sitten Keisari itse tuli hänen jaloin aatelisia, ja huijarit jokainen nosti kätensä ikään kuin ne olisivat holdingsomething., He sanoivat, ”Nämä ovat housut, tässä on takki, ja tämä on vaippa”, nimeämällä jokainen vaate. ”Kaikki ne ovat yhtä kevyitä kuin hämähäkinverkko. Voisi melkein luulla, että hänellä ei ole mitään päällä, mutta se tekee niistä niin hienoja.”

”tismalleen” kaikki aateliset olivat samaa mieltä, vaikka saattoivatkin nähdä, sillä ei ollut mitään nähtävää.

”Jos Teidän Keisarillinen Majesteettinne ei alennu ottamaan vaatteillesi pois”, sanoi keinottelijat, ”meidän auttaa sinua kanssa yournew niistä täällä edessä pitkä peili.,”

keisari riisuutui, ja huijarit teeskentelivät pukevansa hänelle uusia vaatteita, yksi vaate toisensa jälkeen. He ottivat himaround vyötärö ja näytti kiinnitys jotain – se oli hänen juna-kuin Keisari kääntyi ympäri ja ympäri ennen thelooking lasi.

sitten julkisista kulkueista vastaava ministeri ilmoitti: ”Yourmajestyn katos odottaa ulkona.”

”No, minun pitäisi olla valmis,” Keisari sanoi ja kääntyi jälleen yksi viime katsoa peiliin. ”Eikö se ole hyväkuntoinen?”Hän näytti pitävän kalleuttaan erittäin kiinnostavana.,

aateliset, joiden oli määrä kuljettaa junaansa stooped low andreached lattialle ikään kuin he olisivat poimi hänen manttelinsa. Sitten he teeskentelivät nostavansa ja pitävänsä sitä korkealla. Heillä ei ollut mitään pideltävää.

niin pois lähti keisari kulkueessa loistokanopiansa alla. Kaikki kaduilla ja ikkunoissa sanoivat: ”Oi, howfine ovat Keisarin uudet vaatteet! Eivätkö he usko täydellisyyteen? Ja katso hänen pitkää junaansa!”Kukaan ei tunnustaisi, etteikö hän voisi nähdä mitään, sillä se osoittaisi hänet sopimattomaksi asemaansa tai tyhmäksi., Mikään keisarihadin aiemmin käyttämä puku ei ollut koskaan niin täydellinen menestys.

”But he has’ t got anything on,” a little childsaid.

”Kuulitko koskaan tällaista viatonta prattlea?”sanoi sen isä.Ja yksi ihminen kuiskasi toiselle, mitä lapsi oli sanonut: ”hänellä ei ole mitään päällä. Lapsi sanoo, ettei hänellä ole mitään.”

”But he has’ t got anything on!”koko kaupunki Arvosteli vihdoinkin.

keisari tärisi, sillä hän epäili heidän olevan oikeassa. Buthe ajatteli: ”tämän kulkueen on jatkuttava.,”Niin hän vaelsi jalommin kuin koskaan, kun hänen aateliset pitivät korkealla junaa, joka ei ollut siellä lainkaan.

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *