Por favor vs por favor

a Gyors Választ

por favor= kérjük,

kérlek = Hibás! Mindig van hely a két szó között.

merülés mélyebbre…,

Úgy tűnik, lehet, hogy összezavarodott, mert a másik meg a spanyol szavakat használ por lehet írásbeli, vagy a szóköz nélkül:

  • por que= miért
  • porque= mert

a jelenléte vagy hiánya A szóköz a szavak között porand quéand az összeadás vagy a kivonás akcentusa az e változásokat jelent ez a trükkös pár.

ne feledje:a por favor mindig két különálló szó.,

mikor kell használni por favor

a kifejezés por favor azt jelenti, kérjük, és gyakran használják, amikor kér vagy kér valamit. Gyakran hallja és mondja ezt a szót, függetlenül attól, hogy ételt rendel egy étteremben, vagy segítséget vagy útmutatást kér, ezért fontos tudni!

vessünk egy pillantást arra, hogyan használhatja a por favor-t mindennapi helyzetben.

turista:
Hola, ¿me puede decir dónde está el banco,por favor?
Szia, meg tudná mondani, hol van a bank, kérem?,

Helyi:
Claro que sí. El banco queda a dos cuadras de aquí. Camina derecho y lo verás a la izquierda.
természetesen. A bank két háztömbnyire van innen. Menj egyenesen előre, és meglátod a bal oldalon.

Tripper:
¡Muchas gracias!
Nagyon köszönöm!

helyi:
De nada.
szívesen látjuk.,

észrevetted, hogy a turista válaszolt, amikor a helyi adta neki irányban, hogy a bank? Azt mondta muchas gracias, ami azt jelenti, nagyon köszönöm. A helyi aztán válaszolt de nada, vagy szívesen. Ezek a közös spanyol mondatok segít hangzik udvarias, amikor kér és megköszönte, így ez egy jó ötlet, hogy megtanulják őket!

Share

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük