Por favor vs Rog

Răspuns Rapid

por favor= vă rugăm să

te rog = Incorecte! Există întotdeauna un spațiu între aceste două cuvinte.

scufundări mai adânc…,

Se pare ca poate ai fost confuz, pentru că un alt set de cuvinte spaniole care folosește por pot fi scrise cu sau fără un spațiu:

  • por qué= ce
  • porque= deoarece

prezența sau absența unui spațiu între cuvinte porand quéand adăugarea sau scăderea de un accent pe e modifică sensul acestei dificile pereche.

amintiți-vă: por favor este întotdeauna scris ca două cuvinte separate.,

când se utilizează por favor

expresia por favor înseamnă vă rog și este adesea folosită atunci când cereți sau solicitați ceva. Veți auzi și spune acest cuvânt des, indiferent dacă comandați o masă la un restaurant sau cereți ajutor sau indicații, deci este important să știți!să aruncăm o privire la modul în care puteți utiliza por favor într-o situație de zi cu zi.turist:

turist:
Hola, ¿me puede decir dónde está el banco, por favor?bună, îmi puteți spune unde este banca, vă rog?,

Local:
Claro que sí. El banco queda a dos cuadras de aquí. Camina derecho y lo verás a la izquierda.
desigur. Banca e la două străzi de aici. Mergeți drept înainte și o veți vedea în stânga.

Tripper:
¡Muchas gracias!
Vă mulțumim foarte mult!

Local:
de nada.
cu plăcere.,ați observat cum a răspuns turistul când localnicul i-a dat indicații către bancă? Ea a spus muchas gracias, ceea ce înseamnă mulțumesc foarte mult. Local, apoi a răspuns de nada, sau sunteți binevenit. Aceste fraze spaniole comune vă vor ajuta să sunați politicos atunci când cereți și mulțumiți, așa că este o idee bună să le învățați!

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *